伦敦剧评:《深入黑暗》:舞台上的严酷审问(翻译)

伦敦剧评:《深入黑暗》:舞台上的严酷审问

原文:Into That Darkness review – Gitta Sereny's study of evil is chilling on stage

翻译:加勒比小鳄鱼

1970年,在被指控屠杀9万犹太人之后,Franz Stangel接受了Gitta Sereny的专访。采访者想要知道,为何一个信奉罗马天主教的普通警官会被卷入纳粹战争机器,并且犯下如此巨大的罪行。本剧即改编自她的著作,而她所给出的答案却很平凡。

伦敦剧评:《深入黑暗》:舞台上的严酷审问(翻译)_第1张图片
Into That Darkness剧照

由Cliff Burnett饰演的纳粹军官头发朝后梳得整整齐齐,扣子一直别到领口,这位特雷布林卡集中营的指挥官用两幕的密集时间交代了他犯下的罪行。作为一个极度理性的人,他承认当自己向纳粹政策中心越陷越深的过程中,感觉到了各种各样的痛苦。在Blythe Duff饰演的采访者谨慎的层层逼问下,这位纳粹头子能给出的最佳答案就是:全神贯注于把工作做好,他就能忘记这项工作所引发的骇人听闻的道德后果。


伦敦剧评:《深入黑暗》:舞台上的严酷审问(翻译)_第2张图片
Into That Darkness剧照

Robert David Macdonald改编了这部作品(初排名为In Quest of Conscience首演于1994年),全剧结束时,Stangl并未摆脱困境。这部剧层层剥茧似的分析与追问让我们思考:如果我们身处其位该如何应对?

此类滔滔不绝的文献资料本易变成一出毫无声色的制作,但导演Gareth Nicholls通过聚焦于四名演员的尽力出演,让它具有了扣人心弦的戏剧性。Neil Haynes设计的审讯室里的有机玻璃,Stuart Jenkins设计的灯光和Michael John McCarthy谱写的低沉乐章,都得到了完满地呈现。在阒寂无声的房间里,有时仿佛觉得能听到的只有Burnett手指的拍打声,这个赌徒表达的更多的是惊恐和罪孽,而不仅仅来自新闻和心理学方面的真知灼见。

你可能感兴趣的:(伦敦剧评:《深入黑暗》:舞台上的严酷审问(翻译))