日本人的英语发音闹了大笑话

每天一小步,看得见的进步。

欢迎来到《漫画破词》。

这次要和各位聊聊election这个词汇。

说到这个词,总让我想到一个关于英语发音的笑话。在学习英语的过程中,发音学习很重要,但也不需要一定要说得与native speaker一样,更重要的是能够表达顺畅,较为准确地传递思想,可以较好交流就行。尽管如此,发音也不能差得离谱。比如不能把wife 发成life,而life又发成了knife,这就很要命了。而这个笑话就是关于日本人发音的问题。

有一次一位美国人与一位日本人交流,美国人就问:What’s the time of your last election? 日本人回答:今天早上。

这个笑点在哪呢?原来是日本人L和R常常分不清楚。美国人其实是说:你们上一次选举是什么时候?而日本人的理解是:你上一次勃起是在什么时候?

Erection表“竖起, 矗立”,而election表“选举”。

Election来源于古法语elecion, 来看看它的结构因子,它是由三部分构成:

election=e(ex, out)+lect(choose, read)+-ion(action)

e表示“出来”, lect表”选择,采集,阅读“, ion表”行为“。

因此,election的活水源义指采集信息选出来的行为。

选出领导人的活动,即“选举”。

例句学习:

民主党在初选中自毁长城,所以才让他赢得了选举

He won theelectionbecause the Democratsself-destructedin their primary.

日本人的英语发音闹了大笑话_第1张图片

现在,来欣赏一下与 election有关的漫画。

日本人的英语发音闹了大笑话_第2张图片

漫画素材:

The election is rigged and I will not accept the results… UNLESS I WIN.

选举被操纵了,我不会接受操纵的结果,除非是我赢了。

Rig的本意表示“帆,索具”,引申为操纵,控制。例如:

她谴责对手操纵投票。

She accused her opponents of rigging the vote.

政客在选举期间为了赢得选票,各种手段无所不用其极,答应选民各种要求,高福利,好工作等等,民主似乎老早已被绑架。

日本人的英语发音闹了大笑话_第3张图片

最后,给到大家的是与election有关的同源词。

election中的结构因子lect,表“采集,阅读”,常见的同源词有:

collect→ 一起采集→ 收集,领取

dialect→相互间阅读得明白,说得通的语言→方言

今天的内容就是这样。

Gutta cavat lapidem. 水滴穿石!

每天一小步,看得见的进步!


Gutta cavat lapidem!

你可能感兴趣的:(日本人的英语发音闹了大笑话)