英语阅读/翻译之朝花夕拾(33)

(说明:英文部分是本人阅读的摘录,中文部分是本人的翻译。是否属于原创,请编辑自行定夺。)

1. It was such a pitiful assignment that I wasn't so much annoyed as I was amused by it.

摊派的这项任务这么可怜,与其说我恼火,不如说我给逗乐了。

2. I was doing a stiff military salute that was more Nazi than Marine.

我僵硬地行了个军礼,与其说是海军陆战队的敬礼,不如说更像是个纳粹的。

3. We did a cramped bro hug in the front seat that came dangerously close to accidentally making out.

我们在逼仄的汽车前座来了个好哥们的拥抱,差点就无意间成了是在卿卿我我了,真悬!

4. You simply had to embrace being whitewashed just to survive in a white world.

你只能接受被漂白,才能够在白人社会里存活下来。

5. The gymnasium is ground zero for myriad etiquette violations, most involving the unwanted sharing of bodily fluids and odors.

健身房是无数违反礼仪的原爆点,最多的就是非自愿的体液和体味共享。

你可能感兴趣的:(英语阅读/翻译之朝花夕拾(33))