新视野大学英语读写2 78单元翻译

新视野大学英语读写2 78单元翻译

It was essential to harness science and technology , not just for the economy but for environmental protection as well.
利用科学技术不仅对经济,而且对环境保护都是至关重要的。

language is the symbolic representation of a people ,and it combines their historical and cultural background ,as well as their approach to life.
语言是一个民族的象征性表现,它结合了一个民族的历史文化背景和生活方式。

because of the effective and helpful method,I was disposed to answer all the questions I could,and I never worried about making mistake.
因为这种有效和有用的方法,我愿意回答所有我能回答的问题,我从来没有担心犯错。

I can be inferred from the passage that the commercial prosperity in Cambridge is due to hi-tech IT companies whose business has been flourish.
从文章中我可以推断,剑桥的商业繁荣是由于其业务蓬勃发展的高科技IT公司。

you will need to prove that the noise violate the regulation ,that your neighbor was causing the noise,and that you attempted to have him stop
你需要证明噪音违反了规定,你的邻居引起了噪音,你试图让他停下来

Most universities will guarantee your accommodation,at cast during your first year,but you are likely to share a kitchen and bathroom with other students.
大多数大学都会保证你的住宿,在你的第一年,在演员,但你可能会与其他学生共用厨房和浴室。

We may infer from the report that hackers from outside of the company present a more serious threat to their security systems.
我们可以从报告中推断,来自公司外部的黑客对他们的安全系统构成了更严重的威胁。

She frowned at the business report, making an effort to compose herself before she talked to the employees at the upcoming meeting.
她对这份商业报告皱眉,努力使自己镇定下来,然后在即将召开的会议上与员工交谈。

A crucial factor is that one witness evidence, though plausible may be rejected because it is contradicted by another witness whose evidence is already proved correct.
一个关键因素是,一个证人的证据,虽然看似合理,但可能会被拒绝,因为它与另一个证人的证据相矛盾,而另一个证人的证据已经被证明是正确的。

Windsor Middle School has been famous for zero, tolerance to violence and emphasis on respect for its students and rules.
温莎中学以零暴力、容忍暴力、重视尊重学生和校规而闻名。

I surely know it’s a good opportunity for us to invest in this housing project, but it all come down to money in the end; that is,how much money we can afford to invest.
我当然知道这是我们投资这个住宅项目的一个好机会,但归根结底都是钱,也就是说,我们能投资多少钱。

Many people take exception his report because it may imply that women generally have a weaker character and are less responsible for their behavior.
许多人反对他的报告,因为这可能意味着女性通常性格较弱,对自己的行为不太负责。

There have been big strikes all over the country due to the recent tax reform, but the Prime Minister has, made it clear that he won’t make concessions to the strikers.
由于最近的税收改革,全国各地都发生了大规模罢工,但首相明确表示,他不会向罢工者让步。

What surprised me was that she stared at me for a moment and then burst into laughter suddenly
令我惊讶的是,她盯着我看了一会儿,然后突然大笑起来。

He would never feel at ease with the French:He will never wear the right clothes, and he will never feel well on goose and red wine.
与法国人在一起时,他永远不会感到自在:他永远不会穿合适的衣服,也不会对鹅和红酒感到舒服。

Having expected that she would become the mistress of the household and have much more freedom after her marriage, she was now disappointed on both counts
她原以为她会成为家庭的女主人,结婚后有更多的自由,现在她对这两方面都感到失望。

Carl took over the duties and responsibilities of his father in running a manufacturing factory from an early age
卡尔从很小的时候就接管了他父亲经营一家制造工厂的职责。

Bob was popular with local soccer fans, but his popularity also stemmed from the fact that he made or scored vital goals when they were needed.
鲍勃在当地球迷中很受欢迎,但他的受欢迎也是因为他在需要的时候打进了重要的进球。

The main task for he troop there is not fighting but arresting the progress of the enemy army and waiting for reinforcements.
部队的主要任务不是战斗,而是阻止敌军前进,等待增援。

He always anxiously summarizes the concessions which he has made but he almost always omits to mention those offered by the other party.
他总是焦急地总结他所作的让步,但他几乎总是略去提及对方提供的让步。

She was an excellent teacher, whose optional courses on women’s writing were very popular among the students.
她是一位优秀的教师,她的选修课在学生中很受欢迎。

It will be up to the doctor’s judgment whether or not the organ can be successfully transplanted to the child who has been waiting for it.
器官能否成功移植到等待器官的孩子身上,将取决于医生的判断。

Teachers can no longer use their past experiences to prepare students for their future career; hence ,our young people need to rely on themselves.
教师不能再用过去的经验来为学生将来的事业做准备,因此,我们的年轻人需要依靠自己。

Accurate and inaccurate information is mixed so naturally that there are no reliable ways to tell what has been twisted and what has not.
准确和不准确的信息混合在一起是很自然的,因此没有可靠的方法来区分哪些是扭曲的,哪些是没有的。

That wealthy lady’s demand on a premarital agreement greatly sting her future husband’s pride, and it ended up with his refusal to get married.
那位富有的女士对婚前协议的要求极大地挫伤了她未来丈夫的自尊心,最终导致他拒绝结婚。

When I opened the album, I carefully examined every photograph in minute detail by wearing my reading glasses so as not to miss anything.
当我打开相册时,我仔细检查了每一张照片的细节,戴上了我的眼镜,以免漏掉任何东西。

It seems that James has a talent for acting because he can imitate different teachers speeches perfectly, which really amazes his classmates.
詹姆斯似乎很有演技,因为他能完美地模仿不同的老师的演讲,这真是令他的同学吃惊。

Smoking is compared to self- poisoning and self-destroying, thus making the evil effects of smoking cigarettes truly alarming.
吸烟被比作自我中毒和自我毁灭,从而使吸烟的恶果真正令人担忧。

Some people have persist in a traditional view that language learning is essentially the same as the learning of grammar or language rules.
有些人坚持传统的观点,认为语言学习与语法或语言规则的学习本质上是一样的。

Regular review of the teaching material in school ensures that the courses provided have relevance to the workplace and what students will do in the future.
定期审查学校的教材,确保所提供的课程与工作场所和学生今后的工作有关。

Job opportunities are expanding rapidly,and more and more people are become aware of online chances that allow them to work at home.
就业机会正在迅速扩大,越来越多的人开始意识到在线机会使他们能够在家工作。

They have put old women in nursing “homes”,isolate from human warmth and contact, and then complained that they had lost their mental abilities.
他们把老年妇女安置在养老院,远离人类的温暖和接触,然后抱怨她们失去了精神能力。

Some organizations are exploiting local people in the name of scientific research: They are collecting genetic material for commercial purposes.
一些组织以科学研究的名义剥削当地人民:他们为商业目的收集遗传物质。

Day care centers for the elderly make a contribution to overall public service; they did a
lot to make the life of the old active, valuable and meaningful.
老年人日托中心为整个公共服务做出了贡献,他们为老年人的生活做出了许多积极、有价值和有意义的贡献。

The policeman has been occupied with extra duties, so he would not have the time either for answering questions or being interviewed.
警察忙着做额外的工作,所以他既没有时间回答问题,也没有时间接受采访。

What the chairman said did not tip the scales much to his advantage; his statement can be only considered as a slim chance for gaining approval.
主席所说的话并没有给他带来太大的好处;他的声明只能被认为是获得批准的极小机会。

你可能感兴趣的:(大学英语)