9.27 upend

9.27 upend

英英释义:to turn something upside down

例句:Taobao has upended the Chinese retail market.

解析:本意是颠倒的意思,可用来表示巨大的改变,可理解为颠覆一个行业的常规或现状。一般我们说改变,用change, shift。巨大改变 change greatly.或者disrupt 比他们更形象的是upend,改变的程度也更大。

例1:这是《经济学人》偏爱的用词之一,例如在描写网络对我们工作和交流的影响时说:网络已经颠覆了许多产业,比如娱乐业和零售业。

原文:The internet has upended many industries, from entertainment to retailing.

例2:我们在介绍和评价某个革命性的产品时,就可以用到 upend。比如一句话评价特斯拉电车

Tesla, an electric-car manufacture, has upended the traditional auto industry.

(注意点:电动车的英文,插入语)

例3:一句话评价滴滴:

Didi Chuxing,a car-hailing service in China, has upended the taxi business.

作业

1 翻译 科技已经颠覆了出版业

Technology has upended the publishing industry.

2.

场景1 现象级英语社群颠覆了我对英语学习的看法。

Phenomenal English learning group has upended my ways of learning English.

场景2 苹果手机颠覆了手机行业

Apple,a smart phone and PC manufacture, has upended the mobile phone industry.

补充,看到一个upend的生动形象的例子:He upended the beer, and swallowed.

他举起啤酒,一饮而尽。

你可能感兴趣的:(9.27 upend)