【布谷鸟書社“练中国功夫·读春秋华章”之《墨子》四十九章 鲁问 0178】

【布谷鸟書社“练中国功夫·读春秋华章”之《墨子》四十九章 鲁问 0178】_第1张图片
图片发自App


昔者楚人与越人舟战于江,楚人顺流而进,迎流而退,见利而进,见不利 则其退难。

越人迎流而进,顺流而退,见利而进,见不利则其退速。

越人因此 若势,亟败楚人。

公输子自鲁南游楚,焉始为舟战之器,作为钩强之备,退者 钩之,进者强之,量其钩强之长,而制为之兵。

楚之兵节,越之兵不节。

楚人因此若势,亟败越人。

公输子善其巧,以语子墨子曰:“我舟战钩强,不知子之义亦有钩强乎?”

子墨子曰:“我义之钩强,贤于子舟战之钩强。

我钩强我, 钩之以爱,揣之以恭。

弗钩以爱则不亲,弗揣以恭则速狎,狎而不亲则速离。

故交相爱,交相恭,犹若相利也。

今子钩而止人,人亦钩而止子;

子强而距人, 人亦强而距子;

交相钩,交相强,犹若相害也。

故我义之钩强,贤子舟战之钩强。”


【布谷鸟書社“练中国功夫·读春秋华章”之《墨子》四十九章 鲁问 0178】_第2张图片
图片发自App


【译文:从前楚国人与越国人在长江上进行船战,楚国人顺流而进,逆流而退;见有利就进攻,见不利想要退却,这就难了。

越国人逆流而进,顺流而退;见有利就进攻,见不利想要退却,就能很快退却。

越国人凭着这种水势,屡次打败楚国人。

公输盘从鲁国南游到了楚国,于是开始制造船战用的武器,他造了钩、镶的设备,敌船后退就用钩钩住它,敌船进攻就用镶推拒它。

计算钩与镶的长度,制造了合适的兵器。

楚国人的兵器适用,越国人的兵器不适用。

楚国人凭着这种优势,又屡次打败了越国人。

公输盘夸赞他制造的钩、镶的灵巧,告诉墨子说:“我船战有自己制造的钩、镶,不知道您的义是不是也有钩、镶?”

墨子回答说:“我义的钩、镶,胜过你船战的钩、镶。

我以‘义’为钩、镶,以爱钩,以恭敬推拒。

不用爱钩就不会亲,不用恭敬推拒就容易轻慢,轻慢不亲近就会很快离散。

所以,互相爱,互相恭敬,如此互相利。

现在你用钩来阻止别人,别人也会用钩来阻止你;

你用镶来推拒人,人也会用镶来推拒你。

互相钩,互相推拒,如此互相残害。

所以,我义的钩、镶,胜过你船战的钩、镶。”】

你可能感兴趣的:(【布谷鸟書社“练中国功夫·读春秋华章”之《墨子》四十九章 鲁问 0178】)