读诗 | 秋日-里尔克

诗歌是文学语言的精华,欣赏诗歌对培养语感是最好的训练。今天介绍的是奥地利诗人里尔克的一首经典现代诗——《秋日》

读诗 | 秋日-里尔克_第1张图片

  主呵,是时候了。夏天盛极一时。

  把你的阴影置于日晷上,

  让风吹过牧场。

  让枝头最后的果实饱满;

  再给两天南方的好天气,

  催它们成熟,把

  最后的甘甜压进浓酒。

  谁此时没有房子,就不必建造,

  谁此时孤独,就永远孤独,

  就醒来,读书,写长长的信,

  在林荫路上不停地

  徘徊,落叶纷飞。

原作是用德语写的,这个汉译版本是北岛的,我觉得是最好的一版。不过北岛不懂德语,他是依据英语译文翻译的,这个英译版也特别好。

 Lord: it is time. The summer was immense.

Lay your shadow on the sundials

and let loose the wind in the fields.

Bid the last fruits to be full;

give them another two more southerly days,

press them to ripeness, and chase

the last sweetness into the heavy wine.

Whoever has no house now will not build one anymore.

Whoever is alone now will remain so for a long  time,

will stay up, read, write long letters,

and wander the avenues, up and down,

restlessly, while the leaves are blowing.

“诵明月之诗,歌窈窕之章”,把诗歌诵读出来效果最好,尤其是这个英语译文,节奏和韵律都更好。可惜不会德语,原版的诗读起来一定是美极了!

这是最著名的现代诗之一,里尔克凭借它跻身20世纪的伟大诗人。这首诗好在哪里?“妙处难与君说”。我觉得对孩子来说,主要是带着他们读,吟诵,汉语一起念,英语可以家长来念。只是读,就很美了。这种经过时光检验的经典,自有它语言的魔力。

要讲呢,也可以讲一点,我自己的理解。

第一段是铺垫,诗人用平等的口气与上帝对话:是时候了,夏天盛极一时,把你的阴影置于日晷上,让风吹过牧场。自信,坚定,壮观,美。

风吹过草原,吹过森林,是谁的影子扫过日晷?

前两年看《纸牌屋》,片头的画面让我不由想到了这段诗。


纸牌屋 片头

怎么样,是不是有点意思?上帝视角。

第二段,诗人兴奋,好奇,他催促着主:让……再给……催……压进……都是命令的动词。他似乎已与造物融为一体。

第三段进入高潮,这个高潮却不是兴奋的。造物的伟大,引发了诗人对命运的感叹:注定孤独的一生。

欧洲文学源自古希腊传统,希腊神话,如普罗米修斯;希腊悲剧,如《俄狄浦斯王》。都是说人无法与命运抗争。但悲剧精神并不是悲观主义,他们转向自己的精神世界:就醒来,读书,写长长的信。在林荫路上不停的徘徊,落叶纷飞。

既然永远孤独,为什么写长长的信,写给谁?这是坦然面对命运的自省,是一种悲壮的美,而不是悲观。

最后这句,让我想起王勃的《山中》:

 长江悲已滞

    万里念将归

    况属高风晚

    山山黄叶飞

王勃在唐朝诗人中那是英气逼人的,但他这里的悲不是悲壮,是悲观。东方文学与西方相比,比较少向人内心的探索,也比较少关于宇宙、命运等宏大命题的探索。所以我今后会着意多介绍一些西方优秀的现代诗。

当然中国的古诗也有极好的篇章,也有好多要带着孩子一起读的。只是我不明白中小学教材上的诗歌都是怎么选的,多数古诗都谈不上好诗,而有些所谓现代诗根本算不上诗。

大人总是轻视孩子们的接受能力,也轻视了经典作品的魅力,和穿越人性的美的力量。

你可能感兴趣的:(读诗 | 秋日-里尔克)