如果英语只是一门工具,那我们为什么还要学英语?

最开始的名字是《为什么我是英专学生却一点也不自卑》。不过这个标题并不好,说得好像学了英专就一定会自卑一样。尽管据我所见,大多英专学生都是迷茫而且自卑的,把自己封死在语言专业的套子里,最后一点一点麻木。因为我们知道,英语只是一门工具,所以把毕生时间投入学一个工具,出来也就是想及格工具一样,做一个人形翻译机/复读机。


当知道我被英语专业录取的时候,心里有些没底:英语啊,十大红牌专业之一(找不到工作),以后我可怎么办?当老师?当翻译?

转念一想:还能怎么办?学到最好呗。同声传译赚钱。如果是行业顶尖,那不管怎么风云变幻,被替代掉的可能性还是很小的对吧?

新生欢迎会的时候学校还请了一个学姐,同传大神,来传授经验。听的那个热血沸腾啊。

谁知A.i.来了,讯飞翻译机来了,翻译们泪了。

就算是同声传译大神也不一定能保住饭碗,已成事实。

这逼着我开始思考:学英语是要学什么。

有种说法是,英语就是门工具。以前我不信,现在由不得我不信了。如果只是为了考试、背单词、积累英语知识,那从进大学第一天起,无疑等于失业。

同声传译的技术,很难。的确如此。不过技术难度造成的稀缺性,既有可能让你成为奇货可居的人才,也可能加速此技术的淘汰,反而让你变得更危险。“如果是行业顶尖,拿不管怎么风云变幻,被替代掉的可能性还是很小”。不过,如果被替代的是整个行业呢?君不见,当年电话接线员、冰箱推销员……也是很俏的呢。

假设有一天,电脑翻译的水平达到人工翻译的程度,翻译们的技术也可能成为“屠龙术”。

但是,外语确实可以让你本人变得更牛逼,因为它不但是一种工具,还是一种思维方式,这就是我们通常说的,用外语思考的能力。英汉互译做得越多,越能发现中英两种语言的思维完全不同,感觉更做数学题似的,一直在两种逻辑中进进出出。

作为工具的英语是可以替代的,但作为思维方式的英语却无法替代,任何牛逼的智能翻译都无法取代掌握一门语言之后的阅读体验和思想收获。

所以学英语学的是什么?学的是思维,是文化,是为了看到外面广阔的世界。

最重要的不是字词篇章句,学英语最重要的是转换思维习惯,老外用的词都不大。逻辑成功转换的时候,3000英语词汇描述世界将不再是梦想(但我清楚的知道,建立逻辑远比背3000个单词难得多)。

用我们导师的话说,就是:“你们应该庆幸自己到了英语专业,因为上帝为你们开了一扇通向世界的窗口。我敢打赌,如果不是来了英语系,你们有几个人愿意继续学英语?没有。“

实际上到这里,我想说的不仅是英语,不知大家注意到了没,把英语替换为”西班牙语/法语/阿拉伯语“,都一样一样的。所以,哪怕学的是小语种又有什么厉害?很多人觉得学了小语种好像就前途无量,这是一种典型的错误幻觉——很多人会把难度高作为牛逼工具的重要指标,以为只要掌握了这种工具,我们自己也能变得牛逼哄哄。

当我们用软件和画笔把图画渲染得精美绝伦时,很多人都会忘记追重要的不是我们用了什么软件、什么笔,而是这幅画诞生在脑子里时是什么样子。

厉害的是语言而不是学语言的人。

学语言最底层的是学思维。

所以,学了小能熊的所有课我就能变得像布道师们一样厉害?并不。哪怕我掌握了小能熊所有神器,也不比别人强多少。更重要的是学习布道师们的工作思维。

就像乔布斯说的:我愿意用我所有的科技,去换取和苏格拉底相处的一个下午。我愿用我生命中一段长长的日子和小能熊一同前行。


(宁静陪你背单词明日复更)

你可能感兴趣的:(如果英语只是一门工具,那我们为什么还要学英语?)