重温《小王子》经典语录

重温《小王子》经典语录_第1张图片
来自网络


书籍 |《小王子》

领读 |千江月

重温《小王子》经典语录

各位书友,当我们提起《小王子》的时候,我们脑海中立即就会蹦那些经典的词句,比如“驯养”、“玫瑰花”、“所有大人最初都是孩子(但这很少有人记得)。”“忘记朋友是很可悲的。不是每个人都有过朋友。”……

这些句子浅显直白,简单得连学前的儿童也能够理解;可是在我们这些大人在阅读的过程中,也依旧常常会猝不及防地被它们击中,让我们想起我们的那朵“玫瑰花”、那只“小狐狸”,甚至当我们路过一片金色的麦田的时候,我们会想起小王子金色的头发!

经典能够成为经典,绝对有它的理由。任何一部被称作经典的作品,一定是“浅者见其浅,深者见其深”;一定是仁智见仁智者见智;一定是横看成岭侧成峰。

《小王子》能够能够如此历久不衰地广受世界各地欢迎,历久不衰地征服亿万读者——不仅仅是儿童——的心,除了这部小说揭露和批判了成人世界各种荒谬现象,也因为圣埃克苏佩里大师级别的写作技巧——他用极其朴素和纯净的文字(无论是叙述的部分,还是小王子和飞行员的对白),用孩子气的口吻,传达出隐藏在《小王子》的丰富的信息和深刻的思想。

重温《小王子》经典语录_第2张图片
来自网络

亲爱的书友,在阅读的过程中,重温这些经典的语句,好好去体会一下作者高超的文字技巧吧。

1、You know — one loves the sunset, when one is so sad…

你知道的——当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

2、Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

3、My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

4、His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

重温《小王子》经典语录_第3张图片
来自网络

5、I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

6、To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

重温《小王子》经典语录_第4张图片
来自网络

7、The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

8、And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

9、Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

10、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……

重温《小王子》经典语录_第5张图片
来自网络

11、What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

12、The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

13、All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

重温《小王子》经典语录_第6张图片
来自网络

14、And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”


你可能感兴趣的:(重温《小王子》经典语录)