抄读《山海经》(三十三)

【原文】

2.70 又北二百二十里,曰盂山,其阴多铁,其阳多铜,其兽多白狼、白虎,其鸟多白雉、白翟。生水出焉,而东流注于河。

【译文】

再往北二百二十里有座山,名叫盂山(在今陕西境内),山的北面有很多铁,南面有很多铜,山中的野兽多为白狼和白虎,鸟类多为白雉和白色的长尾野鸡。

生水(水名,今黄河支流无定河)发源于盂山,向东流入黄河。

【原文】

2.71 西二百五十里,曰白于之山,上多松、柏,下多栎、檀,其兽多zuó(牜乍)牛、羬羊,其鸟多鸮(xiāo)。洛水出于其阳,而东流注于渭;夹水出于其阴,东流注于生水。

【译文】

向西二百五十里有座山,名叫白于山(在今陕西境内),山上长着很多松树和柏树,山下长着很多栎树和檀树,山中的野兽多为zuó牛、羬羊,鸟多为鸮。

洛水(洛河)发源于这座山的南面,向东流入渭河;夹水(水名。一说即今陕西的红柳河)发源于此山的北面,向东流入生水。

【原文】

2.72 西北三百里,曰申首之山,无草木,冬夏有雪。申水出于其上,潜于其下,是多白玉。

【译文】

向西北三百里有座山,名叫申首山(一说在今陕西境内;一说在今宁夏境内),山上不长草木,冬夏两季都会下雪。

申水(水名,今蒲河)由这座山的上面发源,流到山下后潜入地下,这一带有很多白玉。

【原文】

2.73 又西五十五里,曰泾谷之山。泾水出焉,东南流注于渭,是多白金、白玉。

【译文】

再往西五十五里有座山,名叫泾谷山(一说在今陕西境内;一说在宁夏境内)。

泾水(水名,一说是今泾河)发源于泾谷山,向东流入渭河,这一带有很多白金和白玉。

【原文】

2.74 又西百二十里,曰刚山,多柒木,多㻬琈(tū fú)之玉。刚水出焉,北流注于渭。是多神chì(光鬼),其状人面兽身,一足一手,其音如钦(通“吟”)。

【译文】

再向西一百二十里有座山,名叫刚山(今祁连山东延余脉屈吴山),山中长有很多漆树,还有很多㻬琈玉。

刚水发源于此山,向北流入渭河。

山中有很多神chì,形状为人面兽身,只有一只手、一只脚,叫声如人的呻吟声一般。

你可能感兴趣的:(抄读《山海经》(三十三))