Winning a Lottery
赢得彩票
A: Guess what? I've just won the lottery, 50 million dollars.
B: You are kidding! Are you sure it's for real? And there isn't a mistake?
A: No, I've checked and confirmed it.
B: Wow, that's fantastic! Congratulations!
A: I never expected this, so now I've got to figure out what to do with it.
B: Yes, you do, and be careful. I'm telling you, everything is about to change.
A: Emm, I'm still in shock, so I haven't had time to think.
A:你猜怎么着?我刚中了五千万的彩票。
B:你在开玩笑吧!你确定是真的吗?没有错吗?
A:没有,我已经确认过了。
B:哇,太棒了!恭喜你!
A:我从来没想过会这样,所以现在我得想办法处理它。
B:是的,你需要,小心点。我告诉你,一切都将改变。
A:嗯,我还在震惊中,所以还没有时间思考。
I never expected this, so now I've got to figure out what to do with it.
我从来没有想到会这样,所以现在我必须弄清楚该怎么处理它。
B: With all your money, what about your friends?
A: You mean you, right?
B: Sure, why not? Why don't you get me a new car?
A: And then what? Sure, if I start giving things to my friends, it will never stop. I've got to think.
B:你有那么多钱,你的朋友呢?
A:你是说你,对吗?
B:当然可以,为什么不呢?你为什么不给我买辆新车?
A: 然后呢?当然,如果我开始给我的朋友东西,它将永远不会停止。我得想一想。
How serious is he when he asks for a new car?- He is just joking.
他要一辆新车有多认真?-他只是在开玩笑。
B: One thing for sure, you'll have no trouble finding a girlfriend now.
A: Yeah, you are probably right. I might as well have some fun and enjoy the rich life for a while. It would be great to have a nice girlfriend. I've never been successful with women.
B:有一件事是肯定的,你现在找女朋友不会有问题。
A: 是的,你可能是对的。我还不如找点乐子,享受一下这种丰富的生活。有个好女朋友真好。我和女人在一起从来都不成功。
What is he going to do for a while?-Have fun and enjoy being rich.
他这段时间打算做什么?-玩得开心,享受发财的乐趣。
I might as well have some fun and enjoy the rich life for a while. It would be great to have a nice girlfriend. I've never been successful with women.
我还不如找点乐子,享受一下这种丰富的生活。有个好女朋友真好。我和女人在一起从来都不成功。
B: What are you going to do about your job?
A: I'll give notice right away and finish the project that I've been working on.
B: That's nice. I'm sure the company will appreciate it. Then what?
A: Then I'll take some time for myself and think about what I want to do.
B: Any ideas?
A: Nothing definite, but I've been considering starting my own business. Or maybe invest in something interesting.
B:你打算怎么做你的工作?
A:我马上通知你,然后完成我正在做的项目。
B:很好。我相信公司会很感激的。然后呢?
A:那我就自己花点时间想想我想做什么。
B:有什么想法吗?
A:不确定,但我一直在考虑自己创业。或者投资一些有趣的东西。
What is he going to do about his job?- He'll give notice and then finish the project that he's been working on.
他将如何处理他的工作?-他会提前通知,然后完成他正在做的项目。
I'll give notice right away and finish the project that I've been working on.
我马上通知你,然后完成我正在做的项目。
B: Be careful about investing. One of my best friends became an investor after he sold some stock in the company he was working for. He's really smart, but he got fooled into investing a lot of money into a company that went bankrupt. He ended up losing his entire investment.
A: What happened then?
B: His wife divorced him and took most of his assets with her. So now he has to work again. So even smart people can be fooled.
B:投资要小心。我的一个好朋友卖掉了他工作的公司的一些股票后就成为了投资者。他确实很聪明,可是他被骗了,投了一大笔钱给一家破产的公司。他最终损失了全部投资。
A:然后发生了什么?
B:他的妻子和他离婚了,带走了他的大部分财产。所以现在他又得工作了。所以即使是聪明人也会被愚弄。
Why does his friend have to work again?-He lost his investment and most of his wealth is in a divorce.
为什么他的朋友又要工作了?他失去了他的投资,他的大部分财富在离婚中。
My friend is really smart, but he got fooled into investing a lot of money into a company that went bankrupt. He ended up losing his entire investment.
我的朋友很聪明,但是他被骗了,投了很多钱到一家破产的公司。他最终损失了全部投资。
The company his friend invested in went bankrupt, so he lost his money.
他朋友投资的公司破产了,他损失了他的钱。
A: Well, I'm in no hurry, so I'll be careful. I think the first thing I'll do is buy a nice house and help my parents. They've worked hard all their lives, but they are still barely able to survive on what they have.
B: Hmm, that sounds like a good plan. Whatever you do, don't let this go to your head. Try not to lose who you are.
A: Don't worry, I won't. I know what you mean.
A:嗯,我不赶时间,我会小心的。我想我要做的第一件事就是买一幢漂亮的房子,帮助我的父母。他们辛辛苦苦地工作了一辈子,但仍然只能靠现有的东西勉强维持生计。
B:嗯,听起来是个好计划。无论你做什么,不要让这件事冲昏了头脑。试着不要失去你自己。
A:别担心,我不会的。我明白你的意思。
They've worked hard all their lives, but they are still barely able to survive on what they have.
他们辛辛苦苦地工作了一辈子,但仍然只能靠现有的东西勉强维持生计。