听英文版《义勇军进行曲》祝祖国母亲生日快乐

听英文版《义勇军进行曲》祝祖国母亲生日快乐_第1张图片

早在1941年,《义勇军进行曲》就已被美国黑人歌手Paul Robeson演唱并收录在专辑"Voices of the People" 中。这张专辑中还有前苏联国歌什么的……



听英文版义勇军进行曲

Arise! You who refuse to be born slaves !

Let's stand up and fight for liberty and true democracy!

All the world is facing the change of oppression!

Everyone who fights for freedom is now crying:

Arise! Arise! Arise!

All of us with one heart, with the torch of freedom, march on!

With the torch of freedom, march on! March on! March on and  on!

1941年太平洋战争爆发后,美国加入反法西斯战争阵营,与中国人民并肩作战,罗伯逊与当时在美国留学的中国指挥家刘良模一起,合作灌录了由他主唱、刘良模指挥、中国人伴唱的中文专辑唱片《起来》,支援中国抗战。

刘良模将由田汉作词、聂耳作曲的《义勇军进行曲》翻译成英文,罗伯逊在灌制唱片时,先用中文唱,后用英文唱,再用中文唱,罗伯逊雄厚的男低音将这首抗战名曲唱得十分铿锵有力。

宋庆龄特别为这张唱片写了英文介绍,夹在唱片内页中。刘良模49年回到中国参加政协第一次会议,他与徐悲鸿、郭沫若、梁思成等人提议将《义勇军进行曲》作为代国歌,得到通过。后来这首歌就成了中华人民共和国国歌

你可能感兴趣的:(听英文版《义勇军进行曲》祝祖国母亲生日快乐)