我翻译的《道德经》第二十章(3)

我翻译的《道德经》第二十章(3)_第1张图片
图片发自App

原文:

众人皆有余,而我独遗(wèi)。

译文:

一般的领导者想的都是让自己的财产“有余”而为自己捞取,而悟道的领导者能够不断地向外付出。

解释:

我:指得道的领导者,而不是指老子自己。

遗:读wèi,给予。

只有真正地不断地为大家付出,秉持善念,从容做事,才能获得更多更好的回报。

我的翻译:

Everyone  has a surplus.Only  would I like to  donate.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第二十章(3))