【西风不瘦】钟爱的好联赏析(之三百七十二)(华绘雕琢;布藻垂文//陵纵播逸;霍濩纷葩//双美并进;骈驰翼驱//初涉渌水;中奏清徵//顾兹梧而兴虑;思假物以托心//粲奕奕而高逝;驰岌岌以相属)

诗词名联,即上下联出自同一诗词作品,两句正好对偶,自然成联。

上联:华绘雕琢
下联:布藻垂文
上联:陵纵播逸
下联:霍濩纷葩
上联:双美并进
下联:骈驰翼驱
上联:初涉渌水
下联:中奏清徵
上联:顾兹梧而兴虑
下联:思假物以托心
上联:粲奕奕而高逝
下联:驰岌岌以相属

上下联都是出自魏晋时期诗人嵇康的《琴赋》。


【作品背景】

《琴赋》是三国时期曹魏文学家嵇康创作的一篇赋。此赋开始描写乐器所生的环境:叙述椅梧生于崇山峻岭,吸取了天地纯一之气及日月精华。在《琴赋》的首段,即以写地之胜,来烘托出椅梧的珍贵,即指出了琴的珍贵。


【作者简介】

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。


【原文】

《琴赋》
【魏晋】嵇康

  余少好音声,长而玩之。以为物有盛衰,而此无变;滋味有厌,而此不倦。可以导养神气,宣和情志。处穷独而不闷者,莫近于音声也。是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。然八音之器,歌舞之象,历世才士,并为之赋颂。其体制风流,莫不相袭。称其才干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕为贵。丽则丽矣,然未尽其理也。推其所由,似原不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。众器之中,琴德最优。故缀叙所怀,以为之赋。
  其辞曰:
  惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。含天地之醇和兮,吸日月之休光。郁纷纭以独茂兮。飞英蕤于昊苍。夕纳景于虞渊兮,旦晞干于九阳。经千载以待价兮,寂神跱而永康。且其山川形势,则盘纡隐深,磪嵬岑嵓。亘岭巉岩,岞崿岖崟。丹崖崄巇,青壁万寻。若乃重巘增起,偃蹇云覆。邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀。蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。尔乃颠波奔突,狂赴争流。触岩抵隈,郁怒彪休。汹涌腾薄,奋沫扬涛。瀄汩澎湃,蜿蟺相纠。放肆大川,济乎中州。安回徐迈,寂尔长浮。澹乎洋洋,萦抱山丘。详观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧。若乃春兰被其东,沙棠殖其西。涓子宅其阳,玉醴涌其前。玄云荫其上,翔鸾集其巅。清露润其肤,惠风流其间。竦肃肃以静谧,密微微其清闲。夫所以经营其左右者,固以自然神丽,而足思愿爱乐矣。
  于是遁世之士,荣期绮季之畴,乃相与登飞梁,越幽壑,援琼枝,陟峻崿,以游乎其下。周旋永望,邈若凌飞,邪睨昆仑,俯阚海湄。指苍梧之迢递,临回江之威夷。悟时俗之多累,仰箕山之余辉。羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。情舒放而远览,接轩辕之遗音。慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。顾兹梧而兴虑,思假物以托心。乃斫孙枝,准量所任。至人摅思,制为雅琴。乃使离子督墨,匠石奋斤,夔襄荐法,般倕骋神。锼会裛厕,朗密调均。华绘雕琢,布藻垂文。错以犀象,籍以翠绿。弦以园客之丝,徽以钟山之玉。爰有龙凤之象,古人之形。伯牙挥手,钟期听声。华容灼爚,发采扬明,何其丽也!伶伦比律,田连操张。进御君子,新声憀亮,何其伟也!
  及其初调,则角羽俱起,宫徵相证,参发并趣,上下累应。踸踔磥硌,美声将兴,固以和昶而足耽矣。尔乃理正声,奏妙曲,扬白雪,发清角。纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥。粲奕奕而高逝,驰岌岌以相属。沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。状若崇山,又象流波。浩兮汤汤,郁兮峨峨。怫烦冤,纡余婆娑。陵纵播逸,霍濩纷葩。检容授节,应变合度。兢名擅业,安轨徐步。洋洋习习,声烈遐布。含显媚以送终,飘余响乎泰素。
  若乃高轩飞观,广夏闲房,冬夜肃清,朗月垂光,新衣翠粲,缨徽流芳。于是器冷弦调,心闲手敏。触Ⱨ如志,唯意所拟。初涉渌水,中奏清徵。雅昶唐尧,终咏微子。宽明弘润,优游躇跱。拊弦安歌,新声代起。歌曰:“凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇。餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。齐万物兮超自得,委性命兮任去留。激清响以赴会,何弦歌之绸缪。”于是曲引向阑,众音将歇,改韵易调,奇弄乃发。扬和颜,攘皓腕。飞纤指以驰骛,纷(涩去掉三点水加单人旁)譶以流漫。或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容秘玩。闼尔奋逸,风骇云乱。牢落凌厉,布濩半散。丰融披离,斐韡奂烂。英声发越,采采粲粲。或间声错糅,状若诡赴。双美并进,骈驰翼驱。初若将乖,后卒同趣。或曲而不屈,直而不倨。或相凌而不乱,或相离而不殊。时劫掎以慷慨,或怨㜘而踌躇。忽飘飖以轻迈,乍留联而扶疏。或参谭繁促,复叠攒仄。纵横骆驿,奔遁相逼。拊嗟累赞,间不容息。瑰艳奇伟,殚不可识。
        若乃闲舒都雅,洪纤有宜。清和条昶,案衍陆离。穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。或乘险投会,邀隙趋危。譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔层崖。纷文斐尾,慊縿离纚。微风余音,靡靡猗猗。或搂批攦捋,缥缭潎冽。轻行浮弹,明婳慧。疾而不速,留而不滞。翩绵飘邈,微音迅逝。远而听之,若鸾凤和鸣戏云中;迫而察之,若众葩敷荣曜春风。既丰赡以多姿,又善始而令终。嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷!
  若夫三春之初,丽服以时。乃携友生,以遨以嬉。涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。理重华之遗操,慨远慕而长思。
  若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。进南荆,发西秦,绍陵阳,度巴人。变用杂而并起,竦众听而骇神。料殊功而比操,岂笙籥之能伦?
  若次其曲引所宜,则广陵止息,东武太山。飞龙鹿鸣,鹍鸡游弦。更唱迭奏,声若自然。流楚窈窕,惩躁雪烦。下逮谣俗,蔡氏五曲,王昭楚妃,千里别鹤。犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。
  然非夫旷远者,不能与之嬉游;非夫渊静者,不能与之闲止;非夫放达者,不能与之无(希去布加厷);非夫至精者,不能与之析理也。若论其体势,详其风声,器和故响逸,张急故声清,间辽故音庳,弦长故徽鸣。性洁静以端理,含至德之和平。诚可以感荡心志,而发泄幽情矣!是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心,含哀懊咿,不能自禁。其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊溢,留连澜漫,嗢噱终日。若和平者听之,则怡养悦愉,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗身。是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。其余触类而长,所致非一,同归殊途。或文或质,总中和以统物,咸日用而不失。其感人动物,盖亦弘矣。
  于时也,金石寝声,匏竹屏气,王豹辍讴,狄牙丧味。天吴踊跃于重渊,王乔披云而下坠。舞鸑鷟于庭阶,游女飘焉而来萃。感天地以致和,况蚑行之众类。嘉斯器之懿茂,咏兹文以自慰。永服御而不厌,信古今之所贵。
  乱曰:愔愔琴德,不可测兮;体清心远,邈难极兮;良质美手,遇今世兮;纷纶翕响,冠众艺兮;识音者希,孰能珍兮;能尽雅琴,唯至人兮!


【注释】

《琴赋(并序)》注释

注:现代人阅读古文有两大障碍,一是读音,二是词义。此两者,常令人望而生畏、敬而远之。嵇康《琴赋》为琴史重要文献,习琴者能通读者无几,且网上流传各种嵇康《琴赋》文本,往往注音、释义不全,且错漏较多。为此特根据唐健垣所编《琴府》收录的《琴赋》影印本,对生僻字、词加以注音、简单释义,不求旁征博引、深入浅出,但求点到为止、琴友们据此能大致领略《琴赋》的文采与思想。本人水平不限,文中注释不一定正确。不当之处,敬请指正!

余少好音声,长而翫(wán,习也)之。以为物有盛衰,而此无变;滋味有厌,而此无倦。可以导养神气,宣和情志,处穷独而不闷者,莫近于音声也。是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。

然八音之器,歌舞之象,历世才士,并为之赋颂。其体制风流,莫不相袭。称其才干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕为贵。丽则丽矣,然未尽其理也。推其所由,似元不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。众器之中,琴德最优。故缀叙所怀,以为之赋。其辞曰:

惟椅梧(椅树和梧桐)之所生兮,託峻岳之崇冈。披(开)重壤(厚地)以诞载(出生)兮,参辰极(北斗)而高骧(xing腾飞)。含天地之醇和兮,吸日月之休光(盛美的光华)。郁(草木丛生)纷纭(多盛)以独茂兮,飞英蕤(蕤:草木开花貌)于昊苍(苍天)。夕纳(纳:藏)景于虞渊(古代神话传说中日落之处)兮,旦晞干(晞:晒干;干:树干)于九阳(天地的边沿)。经千载以待价兮,寂(寂然)神跱(神跱:神灵所树立,跱zhì)而永康。

且其山川形势,则盘纡(纡回曲折)隐深(幽深),崔嵬(高耸,嵬wéi)岑嵒(嵒,yán,岩的异体字。岑嵒,山势险峻貌)。互岭巉(chán)岩,岞崿(zuòè)岖崟(yín,以上皆山石险峻之意)。丹崖崄巇(xin青壁万寻。若乃重巇增起,偃蹇(ynx,险峻崎岖),jin,高耸)云覆。邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀(隆崇、巍巍,皆指高大;秀,出也)。蒸灵液以播云,据神渊而吐溜(涌出水流)。尔乃颠波奔突,狂赴争流。触岩抵隈(wei,山水等弯曲的地方),郁怒(气势盛积)彪休(水势壮阔)。汹涌腾薄(上下起伏),奋沫扬涛。瀄汩(zhìng,水流激荡貌)澎湃,蜿蟺(wandàn,屈曲盘旋貌)相纠。放肆大川,济乎中州。安回徐迈,寂尔长浮。澹(dàn,水波纡缓)乎洋洋,萦抱(环抱)山丘。详观其区土(土地)之所产毓(yù,同“育”),奥宇(奥,藏也;宇,居也)之所宝殖。珍怪琅玕(láng瑾(琅玕瑶瑾皆美玉)翕赩(光色盛貌。赩gan),瑶xì)。丛集累积,奂衍(满布)于其侧。若乃春兰被其东,沙棠殖其西,涓子(齐人,好饵术,著有《琴心》三篇)宅其阳,玉醴(甘泉)涌其前,玄云(浓云)荫其上,翔鸾集其巅,清露润其肤,惠风流其间。竦肃肃以静谧,密微微其清闲。夫所以经营其左右者,固以自然神丽,而足思愿(思愿:愿意,想望)爱乐(yào,喜好)矣。

于是遁世之士,荣期(春秋隐士荣启期,有荣期三乐之典故)绮季(汉初隐士,“商山四皓”之一)之俦(chóu,同辈),乃相与登飞梁,越幽壑,援琼枝(传说中的玉树),陟(zhì,登高)峻崿(高峻的山崖),以游乎其下。周旋永望(远望),邈若凌飞。邪睨(nì,斜视)昆仑,俯阚(kàn,同“瞰”)海湄。指苍梧之迢递(遥远),临迴江之威夷(陵夷,衰颓)。悟时俗之多累,仰箕山(典出许由,其不受尧之禅让,隐居箕山)之余辉。羡斯岳之弘敞(高大宽敞),心慷慨以忘归。情舒放而远览,接轩辕之遗音。慕老童(神话人物,居騩山,其音常如钟磬,其下多积蛇)于騩(gu)隅,钦泰容(黄帝乐师)之高吟。顾兹梧而兴虑,思假物以託心。乃斫孙枝(树干上长出的新枝),准量(计量)所任,至人(庄子曰:不离于真谓之至人)摅思(运思,摅),制为雅琴。乃使离子(离娄,黄帝时人,能视百里之外见秋毫之末)督墨(督,校正;墨:木工用的绳墨),匠石(古代名“石”的巧匠)奋斤(斤,斧头),夔襄(夔与师襄并称。夔,舜时乐官;师襄,春秋鲁乐官)荐法(传授方法),般倕[巧匠鲁班(公输般)与舜臣倕之并称,倕chuí]骋神(施展神奇的技巧),锼会(锼镂其缝会也,锼su)裛厕(裛yì,缠绕;厕,同“侧”),朗密调均。华绘雕琢,布藻垂文。错以犀象(犀角、象牙),藉以翠绿(翠和绿两种颜色)。

弦以园客(传说中的仙人,与神女一同,用神蛾之籽养蚕,喂五色草,蚕茧大如酒坛)之丝,徽以钟山(北陆无日之地,出美玉)之玉。爰(yuán,于是)有龙凤之象,古人之形。伯牙挥手,钟期听声。华容灼爚(鲜明貌;光彩貌。爚,yuè),发采扬明,何其丽也。伶伦(传为黄帝时之乐师。帝曾命其制律)比律,田连(古代著名琴师)操张。进御(进呈)君子,新声憀亮(声音清澈,憀liáo),何其伟也。及其初调,则角羽俱起,宫徵相证,参发并起,上下累应。踸踔(chanchu,与众不同)磥硌(ligè,壮大),美声将兴。固以和昶(即和畅,昶chang),而足耽(沉迷)矣。尔乃理正声,奏妙曲,扬《白雪》,发《清角》。纷淋浪(声音连续不绝)以流离(淋漓),奂淫衍(连绵不绝)而优渥(优美浑厚)。粲奕奕而高逝,驰岌岌以相属(相继)。沛(迅疾)腾遌(众音会聚,遌è)而竞趣,翕(聚合)韡烨(wiyè,光明美盛)而繁缛(繁密多彩)。状若崇山,又象流波。浩兮汤汤,郁兮峨峨。怫忄胃(wèi)烦冤(声音蕴积不安),纡余(迂回曲折)婆娑(盘旋舞动)。陵纵(声音高扬)播逸,霍濩(水流声,濩huò)紛葩(盛多)。检容(敛容)授节,应变合度。竞名擅业,安轨徐步。洋洋习习,声烈遐布。含显媚(鲜明美好)以送终,流余响于泰素(古代指构成宇宙的原始物质)。

若乃高轩飞观(高耸的宫阙),广厦闲房,冬夜肃清,朗月垂光,新衣翠粲(衣服相擦声,一说色彩鲜明),缨徽(妇女所佩的香囊)流芳。于是器冷弦调,心闲(熟习)手敏。触批(反手击弦)如志,唯意所拟。初涉《渌水》,中奏《清徵》,雅昶《唐尧》,终咏《微子》。宽明弘润,优游躇跱(徘徊不前,引申为声音婉转)。拊弦安歌,新声代起。歌曰:“凌扶摇(急剧盘旋而上的暴风)兮憩瀛洲(东海仙山),要列子(列御寇,道家代表人物)兮为好仇(同伴)。餐沆瀣(露水,旧谓仙人所饮)兮带朝霞,眇翩翩兮薄(至)天游。齐万物(万物平等无差别,出自《庄子》)兮超自得,委性命兮任去留。”激清响以赴会,何弦歌之绸缪(缠绵)。于是曲引(乐曲)向阑(将尽),众音将歇,改韵易调,奇弄乃发。扬和颜,攘皓腕。飞纤指以驰骛(奔腾),纷[涩(三点水改为单人,读作“誓”)]譶(tà)(指声音繁多)以流漫(迷漫)。或徘徊顾慕(眷念爱慕),拥郁(抑郁)抑按,盘桓毓养(育养),从容秘翫。闼尔(快速,闼,tà)奋逸(腾起),风骇云乱。牢落(寥落)凌厉(意气昂扬),布濩(布散,濩hù)半散。丰融(盛美)披离(分散),斐韡奂烂(前两词皆指鲜明,韡wi)。英声发越,采采粲粲(英美)。或间声错糅(róu,混杂),状若诡赴(其状诡诈而相赴)。双美并进,骈(pián,并)驰翼驱(翼,迅疾;随后曰驱)。初若将乖(背离),后卒同趣(趋向)。或曲而不屈,或直而不倨(傲慢)。或相凌而不乱,或相离而不殊(殊,绝)。时劫掎(琴音飞扬高昂,掎j)以慷慨,或怨姐(ji,娇也)而踌躇。忽飘摇以轻迈,乍留联而扶疏(飘散)。或参谭(相随)繁促,复叠攒仄(zuanzè,聚集)。纵横络绎,奔遁相逼。拊嗟(fuji,拍手嗟叹)累赞,间不容息。环艳奇伟,殚不可识。

若乃闲舒都雅(美好闲雅),洪纤有宜,清和条昶,案衍(曲调不平)陆离(参差错综)。穆(温和)温柔以怡怿(愉悦,怿yì),婉(美好)顺叙而委蛇(weiyí,委曲自得)。或乘险投会,邀隙趋危(会,节会。以上含义不清)。嘤(鸟声)若离鵾(古代指像鹤的一种鸟)鳴清池,翼若浮鸿翔层崖。纷文斐尾(此四字形容鸟之纹彩),慊(qiàn)縿(shan)离纚(lì)(此四字形容鸟之羽毛)。微风余音,靡靡(顺风貌)猗猗(众盛貌)。或搂批擽(lì)捋(皆手抚弦之貌),缥缭潎洌(水流轻疾貌,潎pi)。轻行浮弹,明婳(huà,静好)(目祭)(qì,察)慧。疾而不速,留而不滞。翩绵飘邈,微音迅逝。远而听之,若鸾凤和鸣戏云中。迫(近)而察之,若众葩敷荣(开花)曜春风。既丰赡(丰足)以多姿,又善始而令终。嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷。

若夫三春之初,丽服以时,乃携友生,以遨以嬉。涉兰圃,登重基(指山,山者地之基),背长林(高大的树林),翳(yì羽毛做的华盖,此处可能用作动词)华芝(华盖),临清流,赋新诗。嘉鱼龙之逸豫(安乐),乐百卉之荣滋(茂盛生长)。理重华(即“舜”)之遗操,慨远慕而常思。若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴(佳肴)兼御,旨酒(美酒)清醇。进南荆(指“荆艳”,楚地歌舞),发西秦(指秦地歌舞),绍《陵阳》,度《巴人》。变用杂而并起,竦众听而骇神。料殊功而比操,豈笙籥(yuè)而能伦。

若次其曲引所宜,则《广陵》《止息》,《东武》《太山》,《飞龙》《鹿鸣》,《鵾鸡》《游弦》。更唱迭奏,声若自然。流楚(流畅清楚)窈窕,惩(停止)躁雪(涤荡)烦。下逮谣俗,蔡氏五曲(指蔡邕创制的《游春》《渌水》《坐愁》《秋思》《幽居》),王昭(指《昭君怨》)楚妃(疑为《楚妃叹》),千里别鹤(《别鹤操》)。犹有一切,承间(趁机)簉乏(临时充数,簉zào),亦有可观者焉。然非夫旷远者,不能与之嬉游。非夫渊静(性情沉静恬淡)者,不能与之闲止(闲处)。非夫放达(不拘礼法)者,不能与之无隙(没有隔阂)。非夫至精者,不能与之析理也。若论其体势(指琴的形制结构),详其风声(指琴声传递的信息),器和故响逸,张急(指弦紧)故声清,间辽(弦间辽远)故音庳(bi卑下,指琴声低沉),弦长故徽鸣。性洁静以端理,含至德之和平。诚可以感荡心志,而发洩幽情矣。是故怀戚者闻之,则莫不憯懍(canlin忧惧)慘淒,愀怆(悲伤,愀qiou)伤心,含哀懊咿(古汉语读音yùyi,悲伤),不能自禁。其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞(拍手而舞,抃biàn)踊溢(腾跃),留连澜漫(痛快),嗢噱(wàjué,欢笑不止)終日。若和平者听之,则怡养悦悆(yù,喜悦),淑穆(美好和穆)玄真(淳朴天真),恬虚乐古,弃事遗身。

是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给(惠施博学善辩),万石(指石奋,号万石君,讷言慎行)以之讷慎。其余触类而长,其余触类而长,所致非一,同归殊途。或文或质,总中和以统物,咸日用而不失。其感人动物,盖亦弘矣。于时也,金石寝(停止)声,匏竹屏气。王豹(古时十二音神之一)辍讴(讴,歌也),狄牙(即易牙,春秋时人,长于烹调)丧味。天吴(水神,人面虎身)踊跃于重渊,王乔(下洞八仙之一)披云而下坠。舞鸑鷟(yuèzhuó古书中的水鸟)于庭阶,游女(汉水女神)飘焉而来萃(来集)。感天地以致和,况蚑行(虫行貌,蚑qí)之众类。嘉斯器之懿茂(美好),咏兹文以自慰。永服御(使用)而不厌,信古今之所贵。

乱曰(文末总结全文的结束语曰“乱”):“愔愔(yinyin,和悦安舒貌)琴德,不可测兮。体清心远,邈难极兮。良质美手,遇今世兮。纷纶翕响(音响和谐),冠众艺兮。识音者希,孰能珍兮,能尽雅琴,惟至人兮。”


【译文】

琴赋并序

余少好音声,长而玩之。以为物有盛衰,而此无变;滋味有猒,而此不倦。可以异养神气,宣和情志,处穷独而不闷者,莫近于音声也。是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。

译文:我从小酷爱音乐,长大以后练习抚琴。在我看来,万物都有盛衰而
音乐没有这种变化;人的食欲有饱和厌倦,而对音乐的爱好永不会厌倦。音
乐可以颐养神气,调合情志,能使人身处逆境而不觉无所事事的东西,莫
过于音乐了。因而我对音乐反复练习才知道自己的不足,人们吟咏诗歌来
抒发心志;吟咏诗歌还不能尽兴,就通过言辞来阐述自己的思想。

然八音之器,歌舞之象,历世才士,并为之赋颂。其体制风范,莫不相袭。称其材干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕为贵。丽则丽矣,然未尽其理也。推其所由,似元不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。众器之中,琴德最优。故缀叙所怀,以为之赋。其辞曰:

译文:然而“八音”这些乐器,歌舞的意象,历代才俊志士,都为音乐写过不少赋颂佳作,音乐的体制和风范,无不代代沿袭传承。能用来制作乐器的原材料,以生长在险峻艰苦的环境里木材为上乘;因而赋作的声音,就以悲哀为主;音乐的美感教化作用,就以催人泪下为贵。只知道美妙的音乐就是好啊,然而却不能说清其中的理趣。推究其原由,好像根源还在于不能解析音乐的奥妙;饱览音乐的目的和意义,也未能通达礼乐的情趣啊。众多乐器中,琴的教化作用最为突出。因此写下这篇感怀之作,取名为琴赋。主文的内容是:

惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。含天地之醇和兮,吸日月之休光。郁纷纭以独茂兮,飞英蕤于昊苍。夕纳景于虞渊兮,旦晞干于九阳。经千载以待价兮,寂神跱而永康。

译文:请看适合做琴的梧桐树的生存环境,它总是托身在崇山峻岭的高岗上。它置根于厚厚的土壤,高扬的树梢与北斗星齐高。它畅饮了天地之间的精纯之气,吸纳着日月的美好光辉。它在郁郁苍苍的林木里风姿独茂,飘落的花絮远播于浩渺苍天。傍晚它的身影融化在夕阳的怀抱里,清晨它身上的寒露在云崖上晒干。它历经千载的历练等待采伐,悠闲的神态与耸立的山川相伴永葆安康。

且其山川形势,则盘纡隐深,崔嵬岑喦。互岭巉岩。岞崿岖崯,丹崖崄山戏,青壁万寻。若乃重巘增起,偃蹇云复。邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀。蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。尔乃颠簸奔突,狂赴争流。触岩觝隈,郁怒彪休。涌洶腾薄。奋沫扬涛。氵节汩澎湃,盌蟺相纠。放肆大川,济乎中州。安回徐迈,寂尔长浮。澹乎洋洋,萦抱山丘。祥观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧,若乃春兰被其东,沙棠殖其西,涓子宅其阳,玉醴涌其前,玄云荫其上,翔鸾集其颠,清露润其肤,惠风流其间。竦肃肃以静谧,密微微其清闲。夫所以经营其左右者,固以为自然神丽,而足思愿爱乐矣。

译文:且看那山川的形态和走势,就知道它盘旋迂回的道路多么曲折幽深,群山的身姿崔嵬雄伟。高峻的山岭和险峻的山岩相互依存,丹红的山崖崎岖艰险,青色的石壁耸立万寻。重叠连绵的山峦,高耸云端云雾缭绕。高山的雄壮气势无法比拟,巍峨的身姿卓然而立奇秀无比。山岚氤氲如云播蒸气,山泉叮咚似神仙吐珠。于是泉水颠簸奔流,一路狂歌,争相奔流。行至山弯撞击岩石,山泉勃然大怒,不肯罢休。汹涌的波涛相互激荡,高举水沫,涛声远扬。奔驰的激流汹涌澎湃,相互盘旋纠结不断。放纵奔腾的大河,过渡到辽阔的中原,才放慢脚步,徐徐流淌,无声无息的流向远方。浩浩荡荡的大水弥漫,萦绕环抱着山丘。详细观察中原的土产养育,这里深藏的宝物繁衍不息,珍奇美玉,纷呈异彩,聚集累积,分散在山川身旁,东边是盛开的春兰,西边有种殖的沙棠,齐国琴师涓子在梧桐树的南面建造了住宅,甘甜的泉水在门前喷涌,祥云为其遮阴,鸾鸟在山巅汇集飞翔,清露润泽他的肌肤,和畅的南风在他的家乡徜徉。梧桐的枝干静静地高耸上扬,密密的枝叶幽静清闲。在这里生存的人,一定有自然的奇妙妍丽,足以让人思慕爱恋啊。

于是遁世之士,容期绮季之畴,乃相与登飞梁,越幽壑,援琼枝,陟峻崿,以游乎其下。周旋永望,貌若凌飞。邪睨崑崙,俯阚海湄。指苍梧之迢递,监回江之威夷。悟世俗之多累,仰箕山之余晖。羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。情舒放而远览,接轩辕之遗音。慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。顾兹梧而兴虑,思假物以托心。乃斫孙枝,准量所任。至人摅思,制为雅琴。乃使离子督墨,匠石奋斤。夔襄荐法,般倕骋神。馊会裛厕,朗密调均。华绘雕琢,布藻垂文。错以犀象,籍以翠绿。

译文:因此那些厌倦世俗的隐士,容启期和绮季之流,就在山间栈道上争相登高,他们穿越幽深的沟壑,牵引神话中的玉树,攀登陡峭的山崖,以求饱览高山流水。他们四处游荡极目远望,个个像凌空飞翔。平视莽莽昆仑,俯瞰迷蒙海边。他们指点苍梧山的遥远,下临逶迤曲折的江流。感悟世俗的劳烦累赘,敬慕许由隐遁箕山的高韬气节。他们羡慕这里的山岳广大宽敞,心情慷慨激昂留连忘归。游目远览心旷神怡,领略黄帝时代流传下来的乐曲。他们羡慕颛顼帝之子老童居住在騩山脚下,钦仰黄帝乐师泰荣的高雅歌声。制琴的先祖环顾这梧桐感慨横生,心想借助它寄托心志。于是砍削旁枝,量材而用。修行达到极致而能忘我的人为了抒发心志,就用梧桐制成雅琴。先让视力极好的离子掌握划线的尺度,挥斧下料的是著名工匠匠石。尧舜时期的乐官夔,和春秋时期的著名琴师师襄传授制琴方法,木匠的祖师鲁班和著名巧匠倕施展神通。透雕合缝做工精致,调音的琴柱间距疏密均匀。再加上精美的刻绘雕琢,琴身布满华丽的纹饰。镶嵌了象牙和犀牛角,再涂上翠绿的颜色。

弦以园客之丝,徽以钟山之玉,爰有龙凤之象,古人之形:伯牙挥手,钟期听声,华容灼烁,发采扬明,何其丽也。伶伦比律,田连操张,进御君子,新声憀亮,何其伟也。及其初调,则角羽俱起,宫徵相证。参发并趣,上下累应,踸踔石累硌,美声将兴,固以和昶而足耽矣。尔乃理正声,奏妙曲,扬白雪,发清角。纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥。灿奕奕而高逝,驰岌岌以相属。沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。状若崇山,又象流波,浩兮汤汤,郁兮峨峨,怫渭烦冤,纡馀婆娑。陵纵播逸,霍濩纷葩,检容授节,应变合度。兢名擅业,安轨徐步。洋洋习习,声烈遐布。含显媚以送终,飘余响乎泰素。

译文:用收养神娥的园客所缫的丝做琴弦,用钟山美玉制作琴徵,于是琴便有了龙凤的气象,包藏了古人的神采:俞伯牙挥手抚琴,钟子期会意听声,他们容光焕发,神采奕奕,都是那么美好。音乐始祖伶伦协调音律,远古琴师田连操手弹琴,把美妙乐曲进献给帝王和君子,新兴之乐的曲子嘹亮动听,那是多么壮美。到了他们开始调试音调,便会角声和羽声齐发,宫声和徵声相互验证。每个音节都参与合作,上下徵位屡次呼应,由弱渐强,四处发散。美妙的声乐将要兴起,肯定会用和畅的旋律使人心满意足。到了演奏雅乐,美妙的乐曲,一曲《阳春白雪》,清澈的角音悦耳动听。纷飞的声音放任旷放,繁多的声音悠长浑厚。明朗而盛大的琴声远飘长空,高昂而急促的琴音紧密相连。丰富多彩的琴音腾跃相击,汇合着光彩涣然的细碎琴音。仿佛看到雄伟的高山,又像流水的波涛,浩浩荡荡,巍峨的高山郁郁葱葱,奇妙的声音相互交织,回旋萦绕,余音袅袅。琴音放任的相似处发散,犹如波涛荡漾,琴师的神情检束,按着节拍弹奏,应变自如。擅长琴法的高手竞争名次,从容不迫地鼓琴。他们的琴声宽广舒展,美好的名声远扬四方。乐曲结束时表情鲜明动人,飘逝的尾音在大自然里久久回荡。

若馀高轩飞观,广夏闲房;冬夜肃清,朗月垂光。新衣翠粲,缨徽流芳。于是器冷弦调,心闲手敏。触箆唯如志,唯意听拟。初涉《渌水》,中奏《清徵》,雅昶《唐尧》,终咏《微子》。宽明弘润,优游踌躇。拊弦安歌,新声代起。歌曰:“凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇,餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。齐万物兮超自得,委性命兮任去留。激清响以赴会。何弦歌之绸缪。”于是曲引向阑,众音将歇。改韵易调。奇弄乃发。扬和颜,攘皓腕,飞纤指以驰骛,纷澀譶以流漫。或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容袐玩。闼尔奋逸,风骇云乱。牢落凌厉,布濩半散。丰融披离,斐韡奂烂。英声发越,采采粲粲。或间声错糅,状若诡赴,双美并进,骈驰翼驱。初若将乖,后卒同趣。或曲而不屈,直而不倨。或相凌乱,或相离而不殊。时劫掎以慷慨,或怨沮而踌躇。或飘飘以轻迈,乍留联而扶踈。或参谭繁促,复叠攒仄。从横骆驿,奔遁相逼。拊嗟累赞,间不容息,瑰艳奇伟,殚不可识。

译文:再看那高楼长廊巍峨亭台,空旷幽静的宫殿;寂静的冬夜显得清冷,明朗的月光如水倾洒。舞女的新衣色彩鲜艳,裙带和香囊芳泽横溢。调试的琴弦仿佛侵润了凉意,演奏的琴师心思悠远指法娴熟。他们的手指正反弹拨着琴弦,旨在抒发心志,随心所欲,心到手随。起初演奏了古琴曲《渌水》,随后演奏的是古曲《清徵》,最为流畅的是雅正的操曲《唐尧》,最后演奏的是《微子》。内容是歌咏尧帝的宽大贤明和仁慈宽厚的美德,旋律显得从容不迫、舒缓自如。随后是和乐安详的新兴俗乐合奏。歌词是:“凌空腾飞的先贤栖息在仙山瀛洲,盛情邀请了御风而行的列御寇为佳偶,以露水为饮料,以朝霞为彩带,舞姿翩翩的在太空遨游。万物的生死荣辱等量齐观啊超然自得,尘世的去和留都安于天命任其自然。激越的清唱歌声与琴声紧密相和,琴瑟伴奏下诵读诗章的弦歌多么缠绵。”就在曲子即将结束的时候,各种乐器嘎然而止。随后更换了琴的曲调,开始演奏奇妙的弄曲。琴师们和颜悦色眉飞色舞,个个捋袖露腕,敏捷弹奏的手指如野鸭飞驰,数不清的声音相互融汇。有些琴声像徘徊不止相互敬慕不已,琴音低徊下滑,琴师的手指在弦上往来反复,直到声音渐渐停息,显得那么悠闲自如。忽而迅疾的声音腾起,好似惊心风声乱云飞渡。各种稀疏的声音分批涌出。那些声音渐渐清晰通畅,变得文彩斑斓。穿透力很强的美声,华美无比。有时杂糅的俗曲穿插进来,和高雅的正声一路同行,双美并进,仿佛二马并驰、双鸟比翼。起初听上去好像相互背离,最终殊途同归。有些曲折的琴声如同志士节气,宁死不屈而刚正不阿。有些琴声相互凌乱,有些琴声相互背离而不同行为伍。时而慷慨激昂,时而哀怨踌躇。有些琴声飘逸清迈,忽而连绵不绝,忽而四处飘散。有些琴声像步履匆匆紧紧相随,重叠而来荟萃聚集。有些琴声像纵横驰骋络绎不绝,前后紧随四散奔逃。令人拍手赞叹的琴声,应接不暇,没有片刻喘息的工夫,那些瑰丽美艳奇妙宏伟的琴声,实在无法全部识别。

若乃闲舒都雅,洪纤有亦。清和条昶,案衍陆离。穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。或乘险投会,邀隙趋危。譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔曾崖。纷文斐尾,慊傪(原字左为绞丝旁)离俪。微风余音,靡靡猗猗。或搂批擽捋,缥缭潎冽。轻行浮弹,明婳目祭惠。疾而不速,留而不滞。翩绵飘邈,微音迅逝。远而听之,若鸾凤和鸣戏云中;迫而察之,若众葩敷荣曜春风。既丰赡以多姿,又善始而令终。嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷。

译文:再说琴声的舒展闲雅,大小异同。清朗平和韵律通畅,高低错愕参差不齐。愉悦于和睦温柔,曲折和顺谐调于一体。有的如凌空直下而赴盛会,有的如穿越间隙而赴危地。有的像失去伴侣的鵾鸡鸣叫,有的像孤鸿展翅在重叠的悬崖。有的像纹理繁多的飞禽尾巴,有的像初生的羽毛娇嫩柔软。有的像微风的余音,柔弱萦绕。有时琴师们抹、挑、擘、托,多种弹奏指法并用,模拟各种风声的琴音逼真缭绕。有的琴师漫不经心的弹奏,光明而美丽的神采令人欣赏赞誉。有些琴声如同快步行走而不匆忙,留连盘桓而不滞留。有些翩翩而来的琴声飘渺远逝,微弱的琴声迅即消失。远处静听,像鸾凤在云中和鸣嬉戏,近处体察,像百花盛开笑迎春风。琴师们既有多姿的风采展示,又有善始善终的美德。那美好而宏大的琴声多么美妙啊!教我怎能描述它变幻无穷的神态。

若夫三春之初,丽服以时。乃携友生,以遨以嬉。涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。理重华之遗操,慨远慕而长思。若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。进南荆,发西秦,绍陵阳,度巴人,变用杂而并起,竦众听而骇神。料殊功而比操,岂笙籥而能伦!

译文:至于说到那阳春三月的曲水流觞,人们都穿着华丽的衣服乘兴郊游。朋友们相互携手,一边散步一边嬉戏。穿过兰花盛开的草地,攀登高山,背靠宽广的树林,美丽的香草浓荫在望,站在清清的溪流边,题赋新作的诗歌。领略鱼龙遨游的安乐,饱览百花齐放的兴盛。整理舜帝传下来的古曲,慨叹悠远敬慕的幽思。再说那华堂里的小型宴会,亲密朋友远近宾客,珍美佳肴加上应时美酒,都是清醇的美酒。琴师进献《南荆》古曲、再献《西秦》古曲,接下来演奏《陵阳》,揣度《巴人》琴曲,俗曲和雅曲一同欣赏,众人听得如痴如醉。料想这些功用不同的曲子比拼演奏,岂是笙籥那些乐器能与之比美的呢!

若次其曲引所宜,则广陵止息,东武太山,飞龙鹿鸣,鵾鸡游弦,更唱迭奏,声若自然,流楚窈窕,惩躁雪烦。下代谣俗,蔡氏五曲。王昭楚妃,千里别鹤。犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。然非旷远者不能与之嬉游;非夫渊静者不能与之闲止;非夫放达者不能与之无恡(原字没有竖心旁);非夫至精者不能与之析理也。弱论其体势,祥其风声:器和鼓响逸,张急故声清,间辽故音痺(原字为广字头)。弦长故徵鸣。性洁静以端理,含至德之和平。诚可以感荡心志,而发泄幽情矣。是故怀戚者闻之,莫不儧僭懍惨悽,愀怆伤心,含哀懊伊,不能自禁;其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊溢,留连澜漫,嗢噱终日;若和平者听之,则怡养悦悆,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗事。

译文:倘若将远古著名的琴曲排列一下顺序,则是《广陵》、《止息》、《东武》、《太山》,《飞龙》、《鹿鸣》,《鵾鸡》、《游弦》,变换为不同的演奏方式,如果声色自然,流畅清楚美妙,都能消除烦躁情绪。后代变换的俗谣俗曲,当属汉末蔡邕创制的《蔡氏五弄》。其次还有《王昭》、《楚妃》、《千里别鹤》。还有一时权宜之作,杂进俗曲,也有一些值得浏览的琴曲。然而不是心胸旷放达观的人决不能与琴相伴嬉游;不是深沉安详的人,决不能与琴闲趣共赏;不是豪放旷达的人,不能与琴知足长乐;不是技艺精湛的人,不能解析琴德理趣。简略论述一下琴的结构,详察琴的音质音色:琴弦松的琴声就会低沉雄浑,琴弦紧的琴声就会清脆悦耳,这是琴弦距离琴头远的缘故。琴弦长的发出徵音。性情洁净正直,琴音就包含了琴德的平和。诚实可以用来感化激荡心志,因而借助琴发泄内在的幽情。所以心怀悲戚的人听了,无不愁眉不展悲悲切切,神情悲怆忧伤,仿佛琴声也饱含了他的哀怨伤感,无法自控情绪;心怀康乐的人听了,就会心情愉悦纵情欢乐,不时鼓掌或尽情跳跃,留连忘返而尽兴,甚至整天放声大笑;若是心情平和的人听了,就会颐养和悦心性,恬淡安详,返璞归真,不慕名利,喜爱古道,抛弃世俗劳烦,落得一身轻松。

是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。其余触类而长,所致非一。同归殊途,或文或质。偬中和以统物,咸日用而不失。其感人动物,盖亦弘矣。于时也,金石寝声,匏竹屏气。王豹辍讴,狄牙丧味。天吴踊跃于重渊,王乔披云而下坠,舞鸑鷟于庭阶,游女飘焉而来萃,感天地以致和,况蚑行之众类?嘉斯器之懿茂,咏兹文以自慰。永服御而不厌,信古今之所贵!

译文:因此伯夷认为琴有廉洁的美德,颜回认为琴有仁义的美德,比干认为琴有忠诚的美德,尾生认为琴有诚信的美德,惠施认为琴有明辨是非的琴德,万石奋认为琴有言辞谨慎的琴德。以此触类旁通源远流长,琴所能达到的功效不能一一列举。殊途同归的琴的效用,或是受益于仪表文彩或是受益于内在品质。总的来说琴以中庸之道综理一切,老少都能日日享用而不失琴德。琴感应人的举动和万物灵性的神奇,大概也是恢弘无比的。当琴演奏的时候,钟磬一类的乐器就会安寝歇息,笙箫一类的乐器也会屏气噤声。古代的歌手王豹停止歌唱,最善于辩味的狄牙丧失了味觉。水神天昊急忙跳入深渊,仙人王乔披戴彩云凌空下坠,凤凰在庭阶前翩翩起舞,汉水女神飘然而至前来集会,天地感应阴阳交合都以琴为媒介达到和谐,更何况那些爬行动物之类呢?我赞美琴的丰盛美德,以此篇琴赋歌咏琴德聊以自慰。永远服侍操琴而不会厌倦,坚信琴是古往今来的高贵乐器!

乱曰:愔愔琴德,不可测兮。体清心远,邈难极兮。良质美手,遇今世兮。纷纶翕响,冠众艺兮。识音者希,孰能珍兮?能尽雅琴,唯至人兮!

译文:结束语:和悦安详的琴德,实在是不可测度啊。琴体清纯才能使琴声意境高远,到达高难极致的境界。质地优良的琴知遇技艺高超的操琴手,那是今世的缘分啊。他们演奏的琴声丰富美妙,他们的才艺冠绝超群。可惜真正懂得琴声的知音稀少,谁能珍重爱惜呢?而能让雅琴的琴德发挥到极致,唯有修行达到极致而能忘我的人啊!


【赏析一】

  枝叶茂盛,其花飞于上天。夕则与日同没于虞渊之处,朝别暴其身于九天之涯。椅梧虽历经千载,仍待价而沽,虽不见售,犹孤寂执守,乐天俟命。椅梧所生长的地方,群峰高而多,远望高大雄伟,仰视则巍然秀出,府视则云气四布,神渊吐其流水,有狂涛奔腾咆哮,也有寂静无声,挣拥山丘之明显对比。在这个地方盛产宝玉,清露滋润,惠风吹拂,静谧清闲,呈现了自然神丽的幽静,令人羡慕喜乐。

  在第二段叙述了制琴的始末及其音声。先是叙述隐士慕此自然神丽之佳境而来游,眺望四周之景,山之峻伟,海之辽阔,皆足以洗涤浴虑,遂生长许由,长隐山林之志。这种因景生情,遥慕古人之遗音,目睹此山之格,思藉物以托志,于是就取此格以制琴。从这里看来,琴音就是隐士之心声,而隐士之心声也就是嵇康的心声。接下来叙述了制琴的过程,为强调此琴之不凡,到了几位传说中的名匠乐师参与了制琴的工作。琴音调和均匀,琴身雕满花纹,镶嵌了象牙、翡翠等名贵的宝玉。接着叙述初调琴音之时,各种音调此唱彼和,高低相应,发出共鸣之声,在演奏白云、清角等曲时,或纷纭如山泉之淋浪流离,或涣散如沼泽之漫衍滋润,或鲜明如禽鸟之高飞,或奔驰如骏马之相追,或滂沛腾跃而争流,或收敛明盛而繁细。以崇山、流波来形容琴音,且巧妙暗寓“伯牙鼓琴,志在登高。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”志在流水,钟子期曰:“洋洋兮若江河。”的典故,以添联想之情趣。琴音有时郁滞如烦宽愁苦,有时开朗而舒展婆娑。琴音之四散播成,如水之霍濩而出,如花之纷葩盛开。琴音有时如敛容持节之官吏,变化有节,有时如功成业就之大员,舒徐不迫。琴音广大和舒,甚以明媚之声结束,而其余音仍飘荡于空中。

  在第三段中,叙述了女子之弹琴处处有闺中女子之衣香鬓影、如子弹琴得心应手所奏之渌水、清徵、雅畅、微子等诸曲,声音宽和明朗,弘大润泽,从容自得。抚弦而歌,新调迭出。接着是叙述了歌辞的内容,实际上是嵇康的心声,在这段歌辞中充满了游仙的思想及庄子齐万物,一死生之思想。当乐曲要结束,而众音将歇之时,改弹妙曲,引起了另一高潮。美人和悦之颜色与洁白之手,使得佳人妙曲相得益彰,接着是摹拟了弹琴的情况与琴音之多,琴音之离合,始则高下相杂糅,其状似背道而驰,实则两种不同之优美声音同行,如双马并驰,比翼双飞,终于同其归趋。琴音有时相互漫驾而不乱,有时相互离异而不绝,有时偏激而慷慨,有时怨妒然不忍远去。忽然飘然而轻快,忽然留连而四布,有时繁密急促,骆驿不绝。听琴者拊掌赞叹,音声之美令人无法喘息,琴音之美妙奇特,实记不胜记。在在这段中叙述了女子弹琴的出神入化,而其摹写琴音之各种变化,以“巧构形似”来形容还无法尽意。

  在第四段中,开始是形容琴音的各种变化,舒缓雅丽之琴音,大小得宜,清和条畅,参差有致。优美婉转有序,委而自得,琴音有时乘空而高翔,其声如离鶗悲鸣清池,又如游鸿飞翔于层崖之上。在文章中以写 鸿的毛文手之美,兼喻琴音之美。接下来叙述了四种不同之指法弹出纠缠相激之音声,疾徐中节,微音迅速消逝。弹琴女子明静聪察,与优美之琴音相得益彰。琴音在远近有不同之感觉,多彩多姿。

  第五段叙述初春之时,若合时之丽服,与友明游山玩水、赋诗弹琴之趣。

  第六段开始,叙述华堂置酒听曲之宴会,演奏南荆、西秦、陵阳、巴人等乐曲,正变相杂,听者惊奇。而诸乐器以琴之功能最佳,非笙龠等可与匹放也。接着谈到了琴所宜奏之曲,上自广陵,止息等,下至蔡氏五曲等俗谣及承乏所奏之杂曲,皆有足观者。琴曲虽多,苟非旷远、渊静、放达之士,实无法与之周旋居处而悟琴苗之妙。苟非至精之人,亦无法究明琴音之理。嵇康在这里提到的旷远、渊拜等之士,是嵇康心目中之理想人物,也是当时名士之典型,嵇康在此的几句话,是有自喻的成份。

  第七段则是详论琴的体势风声及其感人动物之深。琴身各部调和,故声调高越。琴弦张紧,故声音响亮。弦间距离远,故发声短促。琴弦长故有泛音。由于琴有洁静端理之性,和平之至德,故能感动人心,导引人情。文章列举伯夷、颜回、比干、尾生、惠施、万石等,皆谈琴声之感化而完咸其廉、仁、忠、信、辩结、讷慎之德行。琴合于大逆以理万物,可终日用之也。在这段中,嵇康主张音声本身并无哀乐之情,例如先有康乐之心,则闻琴声而欢愉,哀乐是在乎人心之固有,并不是声音本身有哀乐。最后一段,赞美琴为乐器中之最珍贵的。弹琴时,金石匏竹诸乐器皆摒弃不用,善讴之王豹不敢出声,善非辨五味的狄牙丧失了辨味能力,天吴、王乔等神仙亦因闻琴音而从深渊跃出,云中坠落。赞美琴器之可贵,并兼叙作赋之动机。

  在结束的“乱”段,咏叹和悦之琴德,无法探其深广。其体则清明,其心则旷远。其高邈实难企及也。优良之质性,得遇今世之美手,何其幸也。琴具备各种音质,为群乐之首,惜知音则少,不知珍惜,唯有至人能深究雅琴之理也。

  嵇康在《琴赋》中从琴器之用材、至巧匠之制琴,琴的外在文余刻绘、琴的演奏情状、琴曲的音乐发展,风格特色,以及琴曲之美感等,多方面地描述了琴整体之美,包括了琴的审美主体之形成、琴之美感功能、琴器自身之构造美等等,这种整体多元之美学界定,是从老庄之自然哲学所发展出来的琴美学,是由琴的审美活动来宣扬人的独立、自由之本质。不同于阮籍的《乐论》的琴观,可以说中国琴学理论离开了审美艺术的史前期,而迈向了审美与艺术的新的里程埤,从政治、宗教与伦理的附庸地位静脱出来,走向审美与艺术的自觉之路。


【赏析二】

嵇康是魏晋时代的名士,“竹林七贤”之一,“正始文学”的代表作家。他凭“学不师受,博览无不该通”的才学倾倒众多名士英杰,他以“越名教而任自然”的思想独茕于当时庸碌之辈。嵇康一生勤奋著述,文风犀利,泼辣洒脱,他的诗文在我国古代文学史上有较高地位,“心写心声不失真”是稽康诗文最突出的特点。他的赋作保存下来的只有一篇《琴赋》,其余如《酒赋》、《白首赋》等则早已亡佚。清人何焯在《文选评》中给《琴赋》相当高的评价:“音乐诸赋虽微妙古奥不一,而精当完密、神解入微,当以叔夜此作为冠。”在这篇赋作中体现了稽康极高的音乐素养和文学艺术才华,以及独特的音乐美学思想。


嵇康与琴

嵇康在音乐方面造诣非凡,从小喜欢音乐,并对音乐有特殊的感受能力,他欣赏的领域相当宽泛,既有《白雪》、《清角》、《清徽》等古代名曲,也听《东武》、《太山》、《鹿鸣》等当时之调,可谓对音乐一往情深,不仅对音乐有深刻的领悟和理解,还通晓多种乐器。向秀《思旧赋》云,“嵇博综伎艺,于丝竹特妙”,他精于笛,妙于琴,还善于音律。陈旸《乐书》云:“昔人论琴弄吟引,有以稽康为之者,《长清》、《短清》、《长侧》、《短侧》之类是也。”这四首琴曲,被称为“嵇氏四弄”,与蔡邕创作的“蔡氏五弄”合称“九弄”,是我国古代一组著名琴曲,现存《长清》、《短清》谱见于明朱权的《神奇密谱》,《长侧》、《短侧》见于明汪芝的《西麓堂琴统》。此外,还有《玄默》、《风入松》、《孤馆遇神》等琴曲,相传也是他的作品。

在嵇康的音乐生活中,琴与其结合得最为密切。嵇康与琴,在人们的心目中,是不可分离的。他在《与山巨源绝交书》中自叙生平志向:“但愿守陋巷,教养子孙,浊酒一杯,弹琴一曲,志愿毕矣。”《晋书·嵇康传》称他“常修养性服石之事,弹琴咏诗,自足于怀”。他对琴及琴曲的嗜好,在后世的稗官小说中似乎都凝聚在了《广陵散》。广陵是郡名,在今江苏淮阴、高邮一带;散是曲名,《广陵散》其实就是广陵地方的曲调。这首具有楚地风格的琴曲,出现于东汉末年,但不知何人所作,曲子描写的是战国时代铸剑工匠之子聂政为报杀父之仇,刺死韩王,然后毁容自杀的悲壮故事。《晋书·稽康传》中说嵇康是从神鬼高人处习得此曲,“康尝游于洛西,暮宿华阳亭,引琴而弹。夜分,忽有客诣之,称是古人,与嵇康共谈音律,辞致清辩,因索琴弹之,而为广陵散,声调绝伦,遂以授康,仍誓不传人,亦不言其姓字”。《太平御览》卷五百七十九《灵异志》也有相似的记载,《广陵散》这样神异的来历,自不可信,旨在说明《广陵散》曲调绝伦非人间所有,只有嵇康这样的音乐造诣之人才配习得,而这楚地悲音的《广陵散》也似乎呼应着稽康短暂却绚烂的一生。史书载:“康将刑东市,太学生三千人请以为师,弗许。康顾视日影,索琴弹之,曰:‘昔袁孝尼尝从吾学《广陵散》,吾每靳固之,《广陵散》于今绝矣!”嵇康与琴最后的事迹成为后世激动人心的传说。南朝诗人江淹在著名的《恨赋》中写道:“及夫中散下狱,神气激扬。浊醪夕引,素琴晨张。秋日萧索,浮云无光……”把稽康临刑前索琴弹奏《广陵散》,从容坚毅的气度写得悲慨激壮。而这个悲壮凄美的结局,让嵇康的生命有了类似于古希腊悲剧式的崇高静穆,也使得魏晋名士的音乐活动达到了最高的审美境界。


《琴赋》的艺术表达

《琴赋》长约2000字,赋的开头有序,赋尾有乱,是序乱兼备的赋体结构。嵇康在序中点明了抚琴的心志意趣,认为琴是乐器中最珍贵的,而“琴德最优”,琴乐的本质是“性洁静以端理,含至德之和平”,并对琴制、琴曲、典故、琴声、指法、乐理等特色进行了详论,虽是咏琴题材,却含有自喻的成分。咏乐器的赋作,汉代已有十数篇之多:枚乘的《笙赋》、王褒的《洞箫赋》、刘向的《雅琴赋》、刘玄的《簧赋》、傅毅的《舞赋》及《雅琴赋》、张衡的《舞赋》、马融的《长笛赋》、《琴赋》、侯瑾的《筝赋》、蔡爵的《琴赋》等。最早的完整乐器赋为王褒的(《洞箫赋》,稍后有马融的《长笛赋》,这两篇都是音乐赋的名篇,其源头可以上追到枚乘的《七发》中“首发”关于音乐之事的描写,“首发”短短200多字,无论是写桐树的生长环境、写制琴、写演奏还是写音乐之美,都极力通过遣词造句营造出一种趋于极致的艺术效果。《七发》不仅仅从创作程式上,同样也从其中所体现出来的音乐思想上,为后世的音乐赋家提供了极其重要的借鉴范本。嵇康《琴赋》却将前代咏物赋作了进一步发展:

第一,语言艳丽夸张,句式以骈散体为主。刘勰《文心雕龙·丽辞》言“至魏晋群才,析句弥密,联字合趣,剖毫析厘”,“总观西晋辞赋,主导风格亦崇尚绮丽,与诗歌正相一致……而主要成就,亦在技巧、形式方面”。确实,比之前代的音乐赋,嵇康《琴赋》中骈俪句型已大量运用,更讲究词性联对的工整,对句的运用也比较普遍。“若乃重巘增起,偃蹇云覆,邀隆崇以极壮,崛巍巍而特秀;蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。”这段文字描写了生长琴木的山川,四六言杂陈,展现了一种变化诡异的语言风格,突显出山峰所具有的险峻缥缈。

第二,用典精巧畅达,赋中用各种曲名连缀成句,化用曲名本身所代表的含义,使较呆板而互不关联的曲名在文中化为优美生动的意象。“下逮谣俗,蔡氏五曲,王昭楚妃,千里别鹤,尤为一切,承间簉乏,亦有可观者焉。”蔡邕《琴操》曰,“昭君心念乡土,乃作怨旷之歌”。而《别鹤》崔豹《古今注》曰:“《别鹤操》,商陵牧子所作也。牧子娶妻五年,无子,父母将为之改娶。妻闻之,中夜起,闻鹤声,倚户而悲。牧子闻之,呛然歌曰:将乖比翼隔天端,山川悠远路漫漫。揽衣不寝食。后人因以为乐章也。”嵇康所陈列的这些郑卫之音,是根据他们相近的意象含义、典故出处,制造出怨妇游子的忧愁情调。

第三,营造优美形象的意境,表现抽象而无法具体把握的音乐,将模糊的音乐用清晰形象化的描写表达出来,并在赋作中灵活地用典故来烘托气氛。“纷淋浪以流离,负淫衍而优渥,璨奕奕而高逝,驰岌岌以相属,沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。状若崇山,又象流波。浩兮汤汤,郁兮峨峨。怫烦冤,纡余婆娑。陵纵播逸,霍濩纷葩。检容授节,应变合度。兢名擅业,安轨徐步。”高山之形,流水之声,被用来表现琴声流露的抑扬顿挫,以及音乐演奏中产生的不同风格,而这两个形象又出之有典。《吕氏春秋·本味》有“伯才鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在太山,钟子期曰‘善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山’。少选之间,而志在流水。钟子期又曰‘善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水”。高山与流水代表的不仅仅是两种音乐风格,更是表现了弹琴之人迥然的气质秉性和人生追求。


《琴赋》的人生境界

《琴赋》超越前代作品并非只是在外在形式上,更重要的是嵇康独抒心志,在赋作中表达了音乐人生的三种境界:

其一,贵在养生。“故修性以保神,安心以全身,爱憎不栖于情,忧喜不留于意,泊然无感而体气和平,又呼吸吐纳,服食养身,使形神相亲,表里俱济也。”而弹琴则可以净化情欲,导养神气。琴不仅是士人身份的象征,也是士人相伴相依的佳侣,寄情托志的载体,更与士人构建出独特的心灵世界。嵇康生活在乱世之秋,满腔悲愤忧愁无从发泄,只好宣泄在琴声中。正如他所说:“处独穷而不闷者,莫近于音声也。”(《琴赋》)他的这种悲凉心绪,我们在与嵇康境遇相同的阮籍诗中也可以领略到,其《咏怀诗》第一首“夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,忧思独伤心”,在凄寒的月夜,清澈的月光照在帷帘上,孤鸿在野外啼叫,满腔的忧伤,溶入了这如泣如诉的琴声中,化进这清冷的月色里!古琴音色优美,韵致幽远而活泼,富于转折变化之妙,士人在风景优雅的竹林下,远离世俗的喧嚣,抚一首琴曲,沉浸在清峻幽深的琴韵中暂且忘怀政治的险恶多舛,排除宠辱得失,在老庄之道中逍遥,感受人生自由的乐趣。

其二,物我两忘。嵇康弹琴时,“目送归鸿,手挥五弦。俯仰自得,游心太玄”(《兄秀才公穆入军赠诗十九首之十五》)的神妙意境一直为人所称颂。连晋朝大画家顾恺之都很想将之入画,却苦于无法下笔,而说“画‘手挥五弦’易,‘目送归鸿’难”。以此可窥嵇康抚琴时,自然流露出超然放达、洒脱飘逸的境界。嵇康一生以老庄为师,处处追求老庄的超然放达、无欲无求的生命境界。《三国志·嵇康传》说嵇康曾“撰录上古以来圣贤、隐逸、遁心、遗名者,集为传赞,自混沌至于管宁,凡百一十有九人,盖求之于宇宙之内,而发乎千载之外者矣”。嵇康极其赞同古代圣贤、隐逸高人那种恬静无欲、寡淡自然的品格,以及他们游乎山泽、物我两忘的生活态度。在高轩飞观,广夏闲房之中,朗月垂空,秋风拂面之下,嵇康抚琴而歌:“凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮好仇,餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。齐万物兮超自得,委性命兮任去留。”(《琴赋》)这首有着浓厚老庄色彩的赋诗,很明显的表现山一种摆脱世俗、好仙向道、委身自然的生命境界。“瀛洲”,乃神仙所住之地;而“列子”,即庄周《逍遥游》中所说的“御风而行、汵然善也”神仙。“齐万物”乃是庄子重要的哲学理论,传达出泯火“物”“我”的对立,达到心志专一、虚静与“道”合一的思想。在幽远的琴声中,稽康忘掉生活中琐屑俗事,而进入自由境界,琴声、音韵与人心浑然为一,在艺术的王国里超度自我,到达与道合一的玄冥境界。

其三,独立精神。战国时代的庄子追求绝对的自由,他笔下扶摇千里的大鹏,御风而行的列御寇,以及藐姑射山上的神人等等,都可以达到一种不为外物所束缚、所统治的绝对自由的独立境界。而魏晋是一个士人心灵特别灵敏的时代,个体自由的时代,由儒而道释、由循名教而任自然及使老庄思想得到具体实现的时代。由于在政治上的实践难有建树,人们集中思考的不再是如何平治天下,而是更具超越性的世界之有无和在激荡的社会洪流面前生命的价值与人生态度。正如宗白华在《美学散步》中所说:“汉末魏晋六朝是中国政治上最混乱、社会上最痛苦的时代,然而却是精神史上极自由、极解放、最富于智慧、最浓于热情的一个时代。”.魏晋士人摆脱了两汉陈腐经学的束缚,在文学、音乐、绘画等诸多艺术中,在山川大河、自然景物的反观中追求个人的精神解放,嵇康在“琴诗自乐”的音乐审美中,塑造独立的人格,培养自由的意志,达到“怡养悦愉,淑穆玄真,恬虚乐占,弃事遗身”(《琴赋》)的境界。个体生命的觉醒和艺术的独立带来了人与琴的天然契合,人之魅力与音乐之魔力如此地浑然一体,“魏晋时代人的精神是最哲学的,因为是最解放的、最自由的……晋人酷爱自己精神的自由,才能推己及物,有这意义伟大的动作。这种精神上的真自由、真解放,才能把我们的胸襟像一朵花似地展开,接受宇宙和人生的全景,了解它的意义,体会它的深沉的境地”嵇康在他的《琴赋》中追寻的最高境界就是自由的、不受任何羁绊的精神世界,所演绎出人格的真性情、真道德、真精神,展示了艺术精神的真、善、美,以及所追求的自由意志。

《琴赋》展示了嵇康的艺术修养及高士襟怀,是音乐文学中的上乘之作,它在篇章结构、修辞及所包含的音乐思想方面都对后代音乐文学的发展有着重大影响。就创作数量而言,汉赋中,咏音乐及乐器的作品只有10篇,到了魏晋就有25篇,后世咏乐器以及咏乐人、乐歌、乐曲的辞赋、诗、词、曲更不可胜数了。《琴赋》是嵇康音乐文学和美学思想形象化的体现,也是研究其音乐思想的重要文献。



备注:
1)图片来自网络,有异必删;
2)部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》和《个人图书馆-青梅煮茶》。

本文作者已设置禁止转载。

你可能感兴趣的:(【西风不瘦】钟爱的好联赏析(之三百七十二)(华绘雕琢;布藻垂文//陵纵播逸;霍濩纷葩//双美并进;骈驰翼驱//初涉渌水;中奏清徵//顾兹梧而兴虑;思假物以托心//粲奕奕而高逝;驰岌岌以相属))