52、September 2,1955

                            14 East 95th St.

                            September 2,1955

DO  YOU MEAN TO SIT THERE AND TELL ME YOU’VE
BEEN PUBLISHING THESE MAMMOTH CATALOGUES ALL
THESE  YEARS  AND THIS IS THE FIRST TIME YOU
EVER BOTHERED TO SEND ME ONE? THOU VARLET?
    Don’t    remember    which   restoration
playwright   called   everybody   a  Varlet,
i  always  wanted  to  use it in a sentence.
    As  it  happens,  the  only  thing which
MIGHT interest me is the Catullus,  it’s not
the  Loeb  Classics but it sounds like it’ll
do.  If you still have it,  mail it and I’ll
send   you   the  -/6s/2d  as  soon  as  you
translate  it,  Kay  and  Brian moved to the
suburbs and left me without a translator.
    I shall be obliged if you will send Nora
and the girls to church every Sunday for the
next  month to pray for the continued health
and  strength of the messrs. gilliam, reese,
snider,    campanella,   robinson,   hodges,
furillo,   podres,   newcombe   and  labine,
collectively  known as The Brooklyn Dodgers.
If  they  lose  this World Series I shall Do
Myself In and then where will you be?
    Have you got De Tocqueville’s Journey to
America?  Somebody  borrowed  mine and never
gave  it  back.  Why  is  it that people who
wouldn’t  dream  of  stealing  anything else
think  it’s  perfectly  all  right  to steal
books?
    Regards  to  Megan if she’s still there.
And  what’s  become  of  Cecily, is she back
from Iraq?

                                        h.h.

注释:
bothered to 费心
thou 你(古时候的叫法)
thou varlet 你这个无赖
restoration playwright 复辟时代的剧作家
as it happens 话说回来,实际上
Catullus 《卡图卢斯》
Loeb Classics 洛布经典
messrs <法>(=Messieurs)各位(先生)
collectively known as 统称为
do myself in 在这里是“自杀”的意思,为什么?
De Tocqueville’s Journey to America 书名《美洲见闻录》

发现一个习惯,Helene 在问责的时候都喜欢大写单词

还有,咋突然两年就过去了 是这两年间的信件都丢失了么?

你可能感兴趣的:(52、September 2,1955)