割り切る

今天朋友说了一个割り切る、查了一下是公事公办的意思。不带私人感情的客观评价的意思。

割り切って付き合い

就是保持一定距离的相处吧。

今天聚会发现自己的日语听力还不行。哪里不行呢?单词听不懂?句子听不懂?

你可能感兴趣的:(割り切る)