练习材料:
Lesson89 A slip of the tongue
People will do anything to see a free show--even if it is a bad one. When the news got round that a comedy show would be presented at our local cinema by the P. and U. Bird Seed Company, we all rushed to see it. We had to queue for hours to get in and there must have been several hundred people present just before the show began. Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen. Those who failed to get in need not have felt disappointed as many of the artistes who should have appeared did not come. The only funny things we heard that evening came from the advertiser at the beginning of the programme. He was obviously very nervous and for some minutes stood awkwardly before the microphone. As soon as he opened his mouth,everyone burst out laughing. We all know what the poor man should have said,but what he actually said was: 'This is the Poo and Ee Seed Bird Company. Good ladies, evening and gentlemen!’
[ˈpiːpl] [wɪl] [duː] [ˈɛnɪθɪŋ] [tuː] [siː] [ə][friː] [ʃəʊ]--[ˈiːvən] [ɪf] [ɪt] [ɪz] [ə] [bæd] [wʌn]. [wɛn] [ðə] [njuːz] [gɒt][raʊnd] [ðæt] [ə] [ˈkɒmɪdi] [ʃəʊ] [wʊd] [biː] [prɪˈzɛntɪd] [æt] [ˈaʊə] [ˈləʊkəl][ˈsɪnəmə] [baɪ] [ðə] [piː]. [ænd] [juː]. [bɜːd] [siːd] [ˈkʌmpəni], [wiː] [ɔːl][rʌʃt] [tuː] [siː] [ɪt]. [wiː] [hæd] [tuː] [kjuː] [fɔːr] [ˈaʊəz] [tuː] [gɛt] [ɪn][ænd] [ðeə] [mʌst] [hæv] [biːn] [ˈsɛvrəl] [ˈhʌndrəd] [ˈpiːpl] [ˈprɛznt] [ʤʌst][bɪˈfɔː] [ðə] [ʃəʊ] [bɪˈgæn]. [ʌnˈfɔːʧnɪtli], [ðə] [ʃəʊ] [wɒz] [wʌn] [ɒv] [ðə][ˈdʌlɪst] [wiː] [hæv] [ˈɛvə] [siːn]. [ðəʊz] [huː] [feɪld] [tuː] [gɛt] [ɪn][niːd] [nɒt] [hæv] [fɛlt] [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd] [æz] [ˈmɛni] [ɒv] [ði] [ɑːˈtiːsts][huː] [ʃʊd] [hæv] [əˈpɪəd] [dɪd] [nɒt] [kʌm]. [ði] [ˈəʊnli] [ˈfʌni] [θɪŋz][wiː] [hɜːd] [ðæt] [ˈiːvnɪŋ] [keɪm] [frɒm] [ði] [ˈædvətaɪzər] [æt] [ðə] [bɪˈgɪnɪŋ][ɒv] [ðə] [ˈprəʊgræm]. [hiː] [wɒz] [ˈɒbvɪəsli] [ˈvɛri] [ˈnɜːvəs] [ænd] [fɔː] [sʌm][ˈmɪnɪts] [stʊd] [ˈɔːkwədli] [bɪˈfɔː] [ðə] [ˈmaɪkrəfəʊn]. [æz] [suːn] [æz][hiː] [ˈəʊpənd] [hɪz] [maʊθ], [ˈɛvrɪwʌn] [bɜːst] [aʊt] [ˈlɑːfɪŋ]. [wiː] [ɔːl][nəʊ] [wɒt] [ðə] [pʊə] [mæn] [ʃʊd] [hæv] [sɛd], [bʌt] [wɒt] [hiː] [ˈækʧʊəli] [sɛd][wɒz]: [ðɪs] [ɪz] [ðə] [puː] [ænd] Ee [siːd] [bɜːd] [ˈkʌmpəni]. [gʊd] [ˈleɪdɪz],[ˈiːvnɪŋ] [ænd] [ˈʤɛnt(ə)lmən]!’
任务配置:L0 +L4
笔记:
1.听写错误
tongue: n. 舌; 舌头; 口条; 语言
slip:滑倒,事故"
comedy:喜剧
rushed:(时态写错)
queue:排队
dullest:最无趣的
disappointed:失望的
artiste:专业演员; 艺人
(artiste n. 1. 艺术家,艺人(尤指演员、歌唱家、舞蹈演员) 2. [戏谑语](擅长某项手艺的)能手,大师,复数形式是artistes。
artist n.艺术家;美术家(尤指画家);大师artist的复数形式是artists)
advertiser
awkwardly: adv. 难看地;不雅观地;笨拙地
2.知识点
(1)A slip of the tongue,(标题)说走了嘴,失言。
slip在这里表示“不经心的错误”、“失误”、“疏漏”:
You've made some slips (of the pen) in your report.你的报告中有一些小错(笔误)。
(2)get round在这里表示消息、谣言等“传开”(也可以用get around/about):
Bad news gets round quickly.坏消息传得快。
(3)…there must have been several hundred people present just before the show began.……在演出开始前场内肯定已有好几百人了。
Those who failed to get in need not have felt disappointed, as many of the artistes who should have appeared did not come.那些没能进到场内的人没有必要感到失望,因为很多应该出场的专业演员都没有来。
must+have+过去分词表示对过去发生的事进行推测(其否定式为can't+have+过去分词);need+have+ 过去分词表示过去不必做但实际已做了的事;should/ought to+have+过去分词表示本来应该做而实际未做的事。
(4)As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing.但他刚一开口说话,人们便哄堂大笑起来。
burst out为固定短语,其含义之一为“突然……起来”,后面通常接动名词,也可以接in/into+名词:
At the sight of the drunk, everyone burst out laughing/in laughter.一看见那醉汉,大家便大笑起来。
(5)We all know what the poor man should have said, but what he actually said was…我们都明白那个可怜的应该说些什么,而他实际说的却是……
用should+have+过去分词表示过去应当做而并没有做的事时,它后面经常跟but(actually)以形成对比
练习感悟:
昨天加上听写以后需要的时间更长了,所以今天提前了半小时起床开始,希望可以在早上把练习完成。
听写的时候有试图去听清以及辨析时态,不过还是有遗漏,一些很熟悉的单词写起来也总感觉不确定,怎么看怎么觉得不对。还有一些相近词汇容易混乱。