笔若的诗©|沉睡的果实(赠诗)_Sleeping fruit_译:jindaysn

文/笔若
牵着黑夜的袖口集合
在神的广场上集合
如同北方小城里的大树
从窗前排到君王的殿堂里
透过殿堂,看见我原有的身份
我原本来自旷野,去往高山
高山,一面河流、一面村庄

昨天所收获的一切果实都沉睡了
果实沉睡在北方的出租房里
它们望着雪白的天花板
一夜灯火通明
一夜穷困潦倒

2018年8月11日凌晨五点

Sleeping fruit
If the text/Biruo
A collection of cuffs leading the night
Gather in god's square
Like a tree in a small town in the north
From the window to the palace of the king
I see my original identity through the hall
I came from the wilderness, to the mountains
High mountains, rivers and villages

All the fruits of yesterday fell asleep
The fruit sleeps in a rented house in the north
They looked at the white ceiling
The lights were blazing all night
Down and out

5 a.m., August 11, 2018

特别提醒:该文已获文章著作版权©

你可能感兴趣的:(笔若的诗©|沉睡的果实(赠诗)_Sleeping fruit_译:jindaysn)