漫读摘记《李贺诗选》||(087)《勉爱行二首送小季之庐山》(其一)

文/书山花开

❂原诗

洛郊无俎豆,弊厩惭老马。

小雁过炉峰,影落楚水下。

长船倚云泊,石镜秋凉夜。

岂解有乡情,弄月聊呜哑。

❂注释

【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p18】

①勉爱:勉力自爱。小季:小弟。此诗作于元和八年 (813)。②俎豆:古代祭祀时盛放牺牲和菹酿的器皿。 ③小雁:喻小弟。炉峰:庐山之香炉峰。④楚水:指 鄱阳湖。⑤石镜:庐山中山峰名。《太平寰宇记》: 石镜山在东山悬崖之上,状团圆,近之则照见形影。

❂翻译

【徐传武《李贺诗集译注》,p173】

洛阳近郊送别小弟,没有菜肴酒食,

我如破旧马栅里的老马,惭愧不已。

遐想小雁儿,飞过香炉峰顶,

影儿倒映在楚地的湖河水里。

倚着山涧的云雾,停泊着远行的船只,

石镜峰上的镜石,秋夜里冷凉又孤寂。

雁儿啊,哪里懂得远客的思乡之情,

在淡泊的月光之下,依然呜哑鸣啼。.

❂解释

【徐传武《李贺诗集译注》,p174】

这首诗以“老马”自比,以“小雁”比弟,写得很有情致。“倚云泊”、“秋凉夜”的预想,表现他对远离故土的幼弟的怀念,更是情真意切;末句以“岂解有乡情”反问,来设想弟弟怀乡之情的浓郁难遣,富有感染力。正如王琦注中所说的:“长船倚云而泊,四顾凄其;又当石镜秋凉之夜,益增寂寞;即不解有乡情 者,对月不能不兴呜哑之悲,而况有乡情者哉!”

【中华大典文学典《唐文学部三》,p1265】

《勉愛行二首送小季之廬山》明于嘉刻本《李長吉詩集》無名氏批語:旣無尊酒相餞,又無驪駒相送,一任小季遠之,影落他鄕,長吉貧困,和盤托 出矣。非王孫手筆,誰辨得此神妙。董伯英本忽分作二首,是四句收煞,不成篇段矣。況南雲北雲句法,不是發端,與本題《勉愛行》三字不合,兩首二字不 符矣。《黎二樵批點黃陶庵評本李長吉集》黎簡批:「小雁過鑪峰,影落初水 中」,以此帖切小弟,眞是冰雪聰明,離別之感,亦在句中。「春綫」句,言勞心 牽掛也,下國飢兒夢中見,正牽心處也。昌谷詩數言其夫婦之情,如「卿卿忍 相問」及「長卿懷茂陵」之句,皆是。至此又言夢其兒,則長吉亦有妻子矣。後 來杜牧之序云:「無家室子弟,得以給養存問。」則亦相繼倫亡矣。詞人之厄窮,往往可泣。

又―《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷二劉辰翁評:「豈解有鄕情,弄月聊嗚啞。」只是一雁。《昌谷集註》卷二姚文燮評:相送洛郊,愧未設俎豆以餞小季,乃興念廬山,老馬識路,困于敝廐,益用自慚。小雁指小季,言爾過鑪 峰,湘衡在望,故云「影落楚水下」,長舡倚雲,即江船傍廬山而泊,石鏡峰頭,秋空明月,情景最佳,當此自不知有鄕思,差堪吟詠以寄懷已。《李長吉詩集 批注》卷二方世舉批:「洛郊無俎豆」,起居當是爲東都之奉禮郞耳,但有官而無祀事。「弊廐斬老馬」,有作慚字甚通。「弄月聊嗚啞」,嗚啞檐聲,承上文。

漫读摘记《李贺诗选》||(086)《堂堂》

你可能感兴趣的:(漫读摘记《李贺诗选》||(087)《勉爱行二首送小季之庐山》(其一))