找越南妹子,不能不懂的一首情歌Bèo Dạt Mây Trôi

之前提到过越南民歌《白云飘飘浮萍流》(Bèo Dạt Mây Trôi),现将越南文、英文和中文叠加在一起,

供大家参考!

中文部分后面括号加越南文部分,是越南文歌词稍有不同,请知悉!

Bèo dạt mây trôi chốn xa xôi

Water ferns drift, clouds float, far far away,

浮萍移白云飘不知归

Anh ơi, em vẫn đợi

my love, I am still waiting

bèo dạt Mây trôi,

Water ferns drift, clouds float

翘首盼伊人归(Em ơi anh vẫn đợi bèo dạt mây trôi)

Chim ca tang tính tình cá lội

The birds still sing and the fishes still swim

鸟鱼尽散

Ngẫm một tin trông, hai tin đợi, ba bốn tin chờ

I am still waiting, I am longing for you

夜更鼓击深深报时辰,心急如焚

Sao chẳng thấy đâu

Why you still far far away

为何还不相见

Một mình trăng treo suốt canh thâu,

There is a lonely moonlight in the dark night

皓月独挂彻夜

Anh ơi trăng đã ngà ngang đầu

My love, the moon has descended to the horizon

明月已斜

Thương nhớ ai sương rơi đêm sắp tàn Trăng tàn,

When longing for someone, it makes me stay awake all night. The dawn is gonna come

白露落念谁,夜幕退月似谢

Cành tre đưa trước ngõ làn gió la đà

The wind blow the bamboo bending toward a small alley

弄堂竹影婆娑(Nghềnh tre đưa trước ngõ là gió la đà)

Em vẫn mong chờ, sao chẳng thấy anh.

I am still waiting. And you are still not come.

汝待为何仍不现

Ngày ngày ra trông chốn xa xăm

EverydayI look at the far away distance.

日日出望依辽遥

Anh ơi, em vẫn đợi...Mỏi mòn

My love, I am like dying waiting for you

吾依旧待汝(Em ơi anh vẫn đợi)

Ra trông, sao xa Tang tính tình, cá vờn

Time goes by with the star in the sky, with fishes still swim in the water 

次次回望

Người đi xa có nhớ

Hey, far awayperson, do you know

Là nhớ ai ngồi trông cánh chim trời, sao chẳng thấy đâu

I am here, wathcing the flying birds. Why don’t you come

远方人儿是否记得坐看飞鸟跃天边,何迟不相见

Mỏi mòn đêm thâu suốt năm canh

Throughout the dark cold night

五更心力憔悴

Anh ơi em vẫn đợi mỏi mòn

I am waiting for you

吾依待子(Em ơi anh vẫn đợi)

Thương nhớ ai chim ơi xin nhắn hộ đôi lời

Missing someone...hey bird, can you deliver a message..

念何人,飞鸟衔对红木枝(Chim ơi cho nhắm một đôi điều)

Người đi xa có nhớ

Hey, far away person, do you know...

Là nhớ ai ngồi trông cánh chim trời, sao chắng thấy đâu

I am here,watching the flying birds. Why don’t you come

远方的人儿是否记得坐看飞鸟跃天边,何迟不相见

好了,熟悉歌曲内容后,可以打开链接听听这首经典情歌! Bèo Dạt Mây Trôi

你可能感兴趣的:(找越南妹子,不能不懂的一首情歌Bèo Dạt Mây Trôi)