美剧口语Day3|地道表达“赦免,搞清楚”

来源:摩登家庭S7E18

表示放某人一马,赦免释放

let (one) off the hook

At first, Sam was suspected of stealing money from the safe, but he was let off the hook after security camera footage showed it was someone else.

起初,山姆被怀疑人保险箱里偷钱,但是在安全摄像机的录像显示是别人之后,他被释放了

表示搞清楚(原委),弄明白(真相)

get to the bottom of

I have every confidence that our detectives will get to the bottom of this crime.

我完全相信我们的侦探会弄清这一罪行的真相。

你可能感兴趣的:(美剧口语Day3|地道表达“赦免,搞清楚”)