《道德经》第27章

原文

善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策;善闭,无关楗而不可开;善结,无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

释义

合道而行的人,他的行为无辙迹可追寻;合道而言谈的人,没有瑕疵可指谪;合道的谋划;不必借助于筹码的演算;合道的关闭,不用栓梢而不可打开;合道的约束,不用绳索而无法解开。因此,有道之人总是善于挽救人,所以没有被遗弃的人;有道之人常常善于物尽其用,所以没有被废弃的东西。能做到无论善恶好坏,都能平等施救而无任何舍弃的人,就是承袭合道之人。所以,善人可以作为不善人的老师,不善人又可以作为善人的借鉴,不懂得尊师,不善于借鉴,即使绝顶聪明,但其行为举措仍是糊涂之至,这就是道的精深微妙。

我的理解是

善于行走的,不会留下辙迹;善于言谈的,不会发生病疵;善于计数的,用不着竹码子;善于关闭的,不用栓梢而使人不能打开;善于捆缚的,不用绳索而使人不能解开。因此,圣人经常挽救人,所以没有被遗弃的人;经常善于物尽其用,所以没有被废弃的物品。这就叫做内藏着的聪明智慧。所以善人可以做为恶人们的老师,不善人可以作为善人的借鉴。不尊重自己的老师,不爱惜他的借鉴作用,虽然自以为聪明,其实是大大的糊涂。这就是精深微妙的道理。

董董读经

你可能感兴趣的:(《道德经》第27章)