一张明信片:抽屉里的纸条

FSC©C014404

收卡人:Maia麦雅(圣保罗)

寄卡人:王屿(法兰克福)

卡片旅程:9800公里

“ 亲爱的麦雅:

你说你喜欢写明信片,是希望能将‘手写的情意’延续下去。事实上,我们抽屉里的一些纸条也是如此。我的邻居来送东西,总会写下这样的便条:

‘希望你喜欢我烤的面包。’

‘这是今天最大的一个鸡蛋,给孩子做牛奶蛋饼吧!’

‘我不在家。得待在牧场几天,那些牛离不开我呀!下周见。’

……

在21世纪,手写的交流确实有些原始,可它们也真的真的很美好,不是吗?

Beijinhos.

王屿

2018年11月28日 ”

寄往巴西的明信片

收卡人Maia远在巴西,也是素未谋面的陌生人。我从明信片网站抽到地址,据她的主页信息和我的个人体会写下这张卡片。

一般来讲,有收卡人主页信息做基础,写下卡片并不难,只要抓住对方写的某个细节,写下真实自然的句子即可。而这一位陌生人,光是名字就让我难以下笔。

Maia是古罗马神话里“花神”的名字。我曾写过一个故事,主角邻居的妻子也叫Maia。现实里,我和她确实和故事里一样,通过传纸条的方式,打破语言障碍成了朋友。之所以取花神的名字,大概是因为女主角总在山花烂漫之处劳作。很长一段时间,麦雅是我在山谷里唯一的朋友。然而很遗憾,两年前她因意外去世。抽屉里那些小纸条,其实是她留给我少数的遗物。

把实情告诉一位陌生人,未免过于沉重了。可一想到每次读那些纸条,我总能重回那些纯粹美好的时光,因此我隐藏了时间细节和情感,写下了明信片背面的那些字词。至于正面的老照片,也对得上收卡人的名字以及她的怀旧情节。



有关Maia的故事:抱胶蔷枝的女人

PS:卡片末尾的葡语Beijinhos,为非正式的书信结尾语,意思为“附上一个小小的吻”。我们没“贴面吻”的习俗,因此我保留原文没译。



你可能感兴趣的:(一张明信片:抽屉里的纸条)