一起读诗/有一物在夏日的一天/艾米莉·狄金森 [美国]

有一物在夏日的一天

诗|艾米莉·狄金森 [美国]

译|王柏华


有一物在夏日的一天

她的火炬慢慢燃烬

令我肃然起敬。


有一物在夏日的正午 -

一种深度- 一种湛蓝- 一种香气 -

超越心醉神迷。

还有,在夏日的晚上

有一物如此出神地明亮

我拍手凝望 -

然后我遮住我过于审视的脸

唯恐这般微妙 - 闪烁的恩典

会翩然飞远 -

魔术师的手指 - 从不停歇 -

仍有紫色的小溪在胸膛

摩挲着它窄窄的床 -

仍有东方擎着她的琥珀旗 -

太阳仍沿着峭壁指引

他红色的篷车远行

就这样守望 - 夜晚 - 清晨

欣欣然为这奇幻的一幕作结 -

穿过露珠,我走来,迎接

夏日的又一天!

图片

你可能感兴趣的:(一起读诗/有一物在夏日的一天/艾米莉·狄金森 [美国])