自然拼读法:英语的解码工具(二)

其实一直以来,我们的英语教学都是有问题的,学习之初,没有经历过大量听说这样一个阶段,导致学生从一开始就是靠着阅读来输入,这是违背教学规律的。很多学生读课文,不管是对读的人还是对听的人来说,都是在受罪:磕磕绊绊,结结巴巴,音读不准的情况时有出现,甚至有时候读着读着读不下去了,实在让我这当老师的受罪极了,也惭愧极了:我就这么笨?这么点东西还教不会你?

然而,我所说的这个现象,绝不是个例,在我的学生中不是个例,在全国更不是个例。您别拿北京上海的孩子说事,他们才是个例。人家从小在孩子的英语学习上投入了多少时间精力金钱?咱没法比啊。我给你说个事,你就知道我所言不虚:2014年在北京听邱耀德讲课,他说,北京现在最早的幼教英语是针对一周岁孩子的,由妈妈抱着去上课,边听边由妈妈拉着孩子的小手做动作,每周两节课。你看,我们能比吗?

至于一周岁就去学英语是否符合规律,这个我们先抛开不说。言归正传。学英语当然要先大量听、说,然后才可以进入阅读阶段。即使是阅读,也不像我们想象的那么简单。

英语的阅读是一个复杂的过程,需要阅读者拥有三个能力:解码能力、单词理解能力以及流利度(汉语的阅读其实也一样需要这三个能力)。这三者要一起、同时运作,阅读才能够实现,学生才能够阅读并享受阅读。所以作为老师,我们必须要教给他们这三个能力,并且要让他们不断地练习。

1、先从简单的说起。我们教授单词理解能力的主要方法是让学生自己去体验,经历,感受。他们感受的越多,听过的单词越多,见过的句子越多,他们的阅读理解能力就越强。这个是要靠时间来实现的,不是靠老师教授的。

2、再说流利度。流利度的意思就是说,要读课文,就必须达到一定的语流速度,这样才能形成思维的流动,读者才能理解课文,进而享受到文章的美感(如果有的话)。如果学生读得不流利,磕磕绊绊,结结巴巴,那他读的内容就难以前后连贯起来,他也就不能理解自己读的是什么。就像一条小河,如果是从山上持续不断地有水流下,就能够形成水流,形成小河;如果是一滴一滴的水滴下来,那这水滴很快就会渗入地面,根本不能形成河流。

要提高阅读的流利度,这个过程不容易。但是好消息是:你读的越多,这个过程就变得越“自动化”,也就是说,这是一个熟能生巧的过程。另外,流利度当然也要依靠另外一个能力才能实现,那就是解码能力。如果解码能力不行,流利度当然也就无从谈起。

3、也就是说,阅读需要的三个能力,解码能力、单词理解能力以及流利度,这三者之中最重要、最难培养的一个,就是解码能力。这个能力不但是阅读的基础能力,而且也是后面两个能力的基础能力,没有解码能力,单词理解、阅读的流利都无从谈起。

解码能力怎么培养?就是靠自然拼读法。

上篇文章中说了,英语国家的孩子,记单词不是靠“背”,而是靠“拼读”,这就是所谓的“自然拼读法”,即通过大量体会、感知字母(以及字母组合)在单词中的发音,进行简单的归纳总结,掌握字母(以及字母组合)组合成单词后的拼读规律,进而培养“见词能读,听词能写(拼写)”的能力。

任何一种成熟的语言,都包括三个要素,即音、形、义,自然拼读法就是在单词的“音”和“形”之间搭建起一座桥梁(如题图所示),让孩子能够见形知音(见词能读),听音知形(听词能写)。至于单词的“义”,反而是比较容易解决的问题,在此暂不讨论。

对学生来说,每一个英语单词都是一个“密码”。十年教学,我发现真正对学生学英语构成障碍的,就是单词的“音”和“形”这两个要素,只要这两个要素能够对应起来、统一起来,“义”的解决只是顺手牵羊的事。也就是说,所谓英语的解码能力,就是解开英语单词的“音”和“形”之间的关系。如果他们能解码了,他们就能读课文:他们看到一个单词,就开始在大脑的词库中查找,如果这个单词在他们的词库之中,他们就会读这个单词(见形知音、见词能读);反之,则不会读。

英语的背后,确实有这么一套密码。有些学生之所以学得不好,就是因为没有掌握这套密码。当他们读英语时,就像面对着一大片密码,自己又解不开(全部或者部分),或者解得非常慢、非常痛苦,全部的精力和注意力都放在怎样解码、怎样读下去这个问题上,读得很累很辛苦,根本享受不到读书的那种流畅,当然也就理解不了,更享受不到语言文字的美感(教材上的课文好像也没有什么美感)。

为什么我就感觉不到学生的痛苦?因为我已经学会阅读英文,已经掌握了解码能力,所以感觉很简单。这是老师最大的问题。已经学会了就忘了这个学习的过程,忘了自己当初是怎样学会的,所以总以为阅读是很轻松的一件事情。可以做为反证的例子就是:现在的我面对一篇法语课文,根本两眼一抹黑,一点都不会读,我该怎样去享受读法文的那种流畅,享受法文的美感呢?都德在《最后一课》中不是说“法国语言是世界上最美的语言—最明白,最精确”吗(人人都会说自己国家的语言是最美的,这个很正常)?我怎么就感觉不到它的美,它的明白,它的精确呢?

原因就是我还没有掌握法文的解码能力,或者说解码工具。法文的解码工具是什么,我暂时还不知道,应该是法语的自然拼读法。英语的解码工具就是英语的自然拼读法。

为了让大家理解得更透彻,我们来玩个游戏,请大家试着读一读下面这篇文章:

AHENKONGBOODESTORY

Yo ee tien ee ge nan ren hen wan, jin kuomu yuan, zow loo hway jia. Ta hen pa, yin wei tien kong hen hey an, er che muyuan li yo wu.

Ta shiao shing de zow. Ee bu lai ee bu.Ting dao mou toe ying de sing ying, ta yue lai yue pa. Ooooo! Ooooo! Zhe ge nanren too runkandao ee ge ren dzai mu bei shung ke dong she.Kandao yo ren ta joe bi jiow fung shing.

Ta gen na ge ren swo “Shen sing nee henshin ku dao ne me wan hai dzai gong dzwo.” Na ge low ren huei tou shuo “Wo mayyo dzai gong dzwo. Ta men ba wo de mu bei shung de ming dz ping tswo le.”

怎么样?是不是比较痛苦?享受到阅读的乐趣了吗?“破译”出来的译文见文末。

相信您应该看完译文了吧?是不是感觉,这是一种新的拼写体系、拼写规则,只要掌握了这套拼写体系和拼写规则,再给您类似的一篇文章,您也能够看明白?

也就是说:这篇文字的背后,好像有那么一套密码(拼写体系、拼写规则),掌握了这套密码,则无往不利;没掌握这套密码,则寸步难行。

孩子们学英语也是如此啊。这套密码是必须掌握的。要掌握这套密码,就必须掌握英语的解码能力或者说解码工具,这个工具就是“自然拼读法”。

PS:

在中国的英语教育界,有一位外国老师非常有名,他叫Craig Wright,中文名“瑞格叔叔”,他讲授的“自然拼读法”很有名,本文的部分观点以及那个很恐怖的故事来自2014年在北京听的他的讲课,特此向他致谢并向大家说明。大家现在到百度图片上去搜的话能搜出很多他的照片,就是下面这位:

译文:

有一天一个男人很晚,经过墓园,走路回家。他很怕,因为天空很黑暗,而且墓园里有雾。

他小心地走。一步挨一步。听到猫头鹰的声音,他越来越怕。咕!咕!这个男人突然看到一个人在墓碑上刻东西。看到有人他就比较放心。

他跟那个人说:“先生你很辛苦,到那么晚还在工作。”那个老人回头说:“我没有在工作。他们把我的墓碑上的名字拼错了。”

—作者—

冰凡999,英语教师,自媒体人。爱旅游,爱读书,爱电影,爱英语。公众号:冰凡999.长篇英语学习小说《钟铁老师的英语班》即将发表,将英语教与学的规律、原理、方法、过程、资料等全部写进去,大家看到的,将会是一部有理论、有实践、有细节指导、有资料下载的小说,这样就真正实现了将自己的英语教学理念传播出去的目标。家长们根据这部小说,就可以在家自己教孩子英语,而不用管家长自己是否会英语。

你可能感兴趣的:(自然拼读法:英语的解码工具(二))