清平乐.金风细细(七古)

梧桐叶落怨金风,槿薇花残恋夕阳。

无可奈何燕归去,不胜绿酒却初尝。

一枕小窗浓睡罢,才觉银屏昨夜凉。

因为喜欢,所以改编。


清平乐·金风细细

宋代:晏殊


金风细细。叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残。斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

译文及注释

译文

微微秋风吹拂,梧桐树叶飘飘下坠。初尝香醇的美酒人很容易就有了醉意,只好在小窗前躺卧酣眠浓睡。

紫薇花和朱槿花已凋落,只有夕阳斜照在楼阁栏杆上。成双的燕子到了将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已微寒。


注释

金风:金风:秋风,古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称秋风为金风。

叶叶梧桐坠:梧桐树叶一片一片地坠落。

绿酒:古代土法酿酒,酒色黄绿,诗人称之为绿酒。五代南唐冯延巳《长命女》词:“春日宴,绿酒一杯歌一遍。”

紫薇朱槿:花名。紫薇:落叶小乔木,花红紫或白,夏日开,秋天凋,故又名“百日红”。朱槿:红色木槿,落叶小灌木,夏秋之交开花,朝开暮落。又名扶桑。

却照:正照。

归:归去,指秋天燕子飞回南方。

银屏:屏风上以云母石等物镶嵌,洁白如银,故称银屏,又称云屏。

你可能感兴趣的:(清平乐.金风细细(七古))