《日久他乡是故乡》

东亚为了讨生活远离故乡的女子们有《跨国灰姑娘》,有《唐行小姐》,也有一批特殊的台湾外籍新娘。台湾的一些男性在本土找不到配偶,于是转而向欠发达地区寻找/买卖外籍新娘。这些“无亲无戚靠台郎”的外籍新娘大多来自东南亚,为了更好的生活“自愿”或被“自愿”嫁到台湾。外籍新娘不识字、不会讲当地语言、不会写自己的名字、没有亲友支持。孤单、身份、思乡等重重困境笼罩着这一群体。夏晓鹃老师注意到了这一群体,对这一群体展开研究,并推动高雄美浓镇办起了针对外籍新娘的识字班。《流离寻岸》记载了夏晓鹃对这一群体的研究和分析。在姐妹班的互助下,外籍新娘们打破语言的障碍,在他乡有了姐妹。在交工乐队的帮助下,外籍新娘们用本地语言唱出自己的心声《日久他乡变故乡》:

天皇皇,地皇皇

无边无际太平洋

左思想,右思量

出路希望

天茫茫,地茫茫

无亲无戚靠台郎

月光光,心慌慌

故乡在远方

朋友办,识字班

走出角落不孤单

识字班,姊妹班

读书识字

天皇皇,地皇皇

无边无际太平洋

左思想,右思量

出路希望

天茫茫,地茫茫

无亲无戚靠台郎

月光光,心慌慌

故乡在远方

朋友办,识字班

走出角落不孤单

识字班,姊妹班

读书识字

姊妹班,合作班

互信互爱相救难

合作班,连四方

日久他乡是故乡

姊妹班,合作班

互信互爱相救难

合作班,连四方

日久他乡是故乡

这首歌由夏晓鹃老师作词,唱出了外籍新娘们的悲伤和思念,即使听不懂歌词也能感受到歌曲中深远充沛的情感。作为夏晓鹃研究的成果之一,这首歌里有一个群体的人生,悲伤但不悲哀。她们识得字,有了姐妹,她们不孤单。

从《八两金》到外籍新娘。

你可能感兴趣的:(《日久他乡是故乡》)