“双十一”到了,很多朋友都会考虑抓紧时机囤囤货。今天就和您聊聊英语中“囤货”的几种说法。。
1) stock up on sth, 我们先看一下字典的解释:
Collins:If you stock up on something, you buy a lot of it, in case you cannot get it later.
例句:
1. The authorities have urged people to stock up on fuel.
2. New Yorkers have been stocking up with bottled water.
“囤货”的几种英语表达方式
stock up on sth是“囤货”最常用的表达方式。除了这个词组外,我再向您介绍另外两个意思有细微差别的囤货说法。
2) Store up sth
Collins:If you store something up, you keep it until you think that the time is right to use it.
例句:
1. Investors were storing up a lot of cash in anticipation of disaster.
2. Squirrels store up nuts.
“囤货”的几种英语表达方式
相比于stock up on 侧重于“趁着便宜多买点”,Store up更侧重于“存储,以备不时之需”的意思。
3) Hoard sth
Collins:If you hoard things such as food or money, you save or store them, often in secret, because they are valuable or important to you.
例句:
1. They've begun to hoard food and gasoline and save their money
2. During the siege people began hoarding food and supplies.
“囤货”的几种英语表达方式
Hoard作为“囤积”讲时,更侧重于“此物甚为宝贵,故需秘密储存”之意。请细细体会hoard中那种“不想让他人知道“的隐秘含义。
另外,“囤货”和“屯货”两个中文词看上去相似,实际上意义大不一样。
“囤货”指将暂时用不到的货物先采购回来放着,只是单纯的囤积行为,而不涉及销售。
“屯货”指投机商人为投机倒卖而把货物存起来不卖的行为。这些投机商人大量购存货物,存积物资,作为奇货,等待时机以高价抛售,是一种存货后的出售行为。
您学会了吗?