令和与永和

图片发自App


令和(れいわ;Reiwa)是即将继位天皇的皇太子德仁亲王的年号。词出日本本国《万叶集》,是历史上第一次日本年号没由中国文籍典出。源同而流变,这是没有什么可惊诧的。

日本是个脱亚入欧并很成功的国家,但却保留了年号这个传统。就保存东亚文化上说,我们还得感谢日本呢。令和年号是毛笔书写公布的,没用机器人,也没用打印机,或者是喷绘写真kt板。看新闻知道日本还有年度汉字的评选,也由寺庙高僧用毛笔书写公布。日本还有书道大赛,体育馆趴满小朋友,挥毫作书,不亦乐乎。可见古今同慨,可以并存。

据说这次日本年号拟定永和曾是候选之一。永和词义吉祥,自为大家所喜,我吃过的台湾省的一个豆浆品牌叫永和,创意应当来自历史上有名的永和年号,永和是东晋穆帝司马聃的年号。

永和九年,王羲之、谢安一帮人在绍兴兰亭修禊,王羲之为集会诗集写下《兰亭集序》,打头一句就是永和九年,岁在癸丑。文章好,书法更是天下无二。

本来司马聃谁记得他是谁啊,靠了王羲之,他和他的年号才为大家熟悉。这是历史的一个不正经的正经吧。所以,名号要传世流芳,还是得有人有事啊。

你可能感兴趣的:(令和与永和)