[中日双语]20191028KinKiKidsどんなもんヤ!

本文仅供大家一起学习交流。文中如有错误之处欢迎大家积极留言指出

image.png

光「報告します。神奈川県ののんさん

<向光一报告。>
神奈川的Non桑

『テレビでなかなか泣き止まない赤ちゃんを泣き止ませる方法として、車のエンジンを聞かせると泣き止むというのをやっていました。その理由は赤ちゃんにとって車のエンジン音は、お母さんのお腹のなかにいる時の羊水などの音に似ているからだそうです。エンジンの音が大好きな光ちゃん、赤ちゃんと同じですね』

我听见电视上说汽车引擎的声音可以有效地让婴儿停止哭泣
据说是在婴儿听来 汽车引擎的声音
和在妈妈肚子里的时候听到的羊水的声音很像
Kochan这么喜欢引擎的声音 真和婴儿一样呢

いや、っていうかね、それこそF1の音なんかも、聞いてると気持ちよくなるんですよね。ちょっと眠くなったりすることもありますよ。いや、あんなうるさい音でって思うかもしれないですけど。そういう効果があるんですかね。うん・・赤ちゃんと同じです!

倒不如说 听到F1的声音之后心情会变好
也会让人变困
可能有人觉得这声音也太吵了
还是有这些效果的啊 嗯 我还和婴儿一样

三重県エメラルドローズさん『Hey!Say!JUMPの山田くんはたくさんの枕に囲まれて寝るのが好きだそうです。自宅のベッドにも枕が4個と抱き枕があるそうです。ちなみに朝起きて、枕から頭がはずれてたり、顔のむくみがある場合は、枕が合ってない可能性があるそうです』

三重县的翡翠玫瑰桑
听说Hey!Say!JUMP的山田君喜欢在枕头堆里睡觉
他家的床上就有4个枕头和抱枕
顺便说一句 早上起来发现头没枕上枕头或是脸有浮肿
可能是因为枕头不合适

オレは2つですね。頭の下と、ちょっと抱き枕みたいな、普通の枕だけど、なんかちょっと横になった時に・・うつぶせ、オレ基本うつぶせ人間なんですけど、

我一般会放2个枕头
一个是有点当抱枕的感觉 但是用的是一般的枕头
侧着睡的时候 我一般都是趴着睡的

枕をこう・・身体半分状態にして、こうやってうつぶせになって・・抱いてるわけじゃないんだな、乗っかってる状態みたいな感じですかね。2つですかね。

把半边身体放枕头上 是这样趴着的
不能说是抱着的 更像是趴上去的感觉
用的2个枕头哦

埼玉県サクロンさん『カップラーメンを食べていたら、最後の最後にもう一袋スープが出てきました』ああ!ある、これ

埼玉县的Sakuron桑
杯面都吃完了 最后才看见还有一包料包
啊 我也遇到过这个

『粉タイプと液状のタイプが入っていて、粉タイプが麺の下に入り込んでいて気づかなかったようです。たいしたことではないですが、かなりショックを受けた出来事なので報告したくなりました』

我吃的杯面里面有粉包和酱包两包调味包
应该是没看见藏在面饼底下粉包
虽然不是啥大事 但也吓了一跳 所以写信向你报告了

つい最近あったわ、オレ。粉タイプのやつ。液体タイプと粉タイプと2つ入ってるやつあるやん、オレもある。同じ、全く同じ。

我最近才遇到了一样的事
里面也是放了粉包和酱包
我也遇到了 完全一样

液体びゅー、入れて、食べてたら・・いや、オレの場合ね下に入り込んでたんじゃなくて、普通に外に出してたんですよ、で、液体びゅーって出してそのまま食べたんですよ、そしたら、あっ!あっ!・・食べ終わったあとに、あっ!ここに!粉!!!・・・ふふふ(笑)ってなったね。

放了酱包就开吃
不 我的粉包没有藏在面饼下面 我是把它拿出来之后
然后只加了酱包就吃了
然后 吃完之后 「糟糕了 粉包还没加」

アレショックですよ~。本来もうちょっと違った味やった、もうちょっとほんとは美味しかったんかなあって。うん・・・・アレ、あのショックったらないよねえ。

真的挺吃惊的
应该不是这个味的吧 应该还要好吃点啊
(staff:说的也是诶)
嗯 真的是太吃惊了

はい、広島県こうちゃん『中学3年の男子でこないだ初めてSHOCKを観劇しました。普段のブンブブーンや歌番組とは違う雰囲気で光一君の情熱がとても感じられました。また是非見に行きたいです』

image.png

广岛县Kou酱
我是中学3年级的男学生 前段时间第一次去看了SHOCK
感受到了Koichi君与平时在奔奔奔或者音乐节目上不同的气场 感受到了你的热情
想着一定再去看一次

ありがたいですねえ。そうでしょぉ。違うでしょ~。こんなラジオやってるとは思わんやろ。あ、こんなって言い方しちゃった(笑)ふふふふふ(笑)いや、それは違う、文化放送さんが悪いんじゃない、オレが悪い。

真的非常感谢 是吧
不一样的吧 没想到也在做这种广播的吧
(staff:这种广播www)
啊 说「这种」就有点过了
不 不是在怪文化放送桑 主要是我的不对

こんなラジオやってるような人間とは、全然違うでしょ~。そうなんですよぉ。ありがたいですね。男性の方もね、見に来ていただければと思います

和做这种广播的人完全不一样的吧
是这样的哦 真的非常感谢
希望会有更多男性来看我的舞台剧

はい、ということでお知らせでございます。KinKi Kids2年ぶりとなるコンサートが決まっております。12月14,15は東京ドーム、

接下来这里有一则消息要报告给大家
时隔两年的KinKi Kids演唱会已经提上日程啦
12月14 15日将在东京巨蛋举行

大晦日、12月31日と新年の2020年元旦は京セラドーム大阪となりますね。2年ぶりとなるわけです。是非楽しみにしていただければと思います。

除夕 也就是12月31日和2020年的元旦会在大阪京瓷巨蛋举行
时隔两年举办演唱会 请大家敬请期待

はい、そして1年ぶりとなるシングルのリリースが決まりました。41枚目となるシングルは12月4日リリース「光の気配」というタイトルですね。え~、非常になんていうか、こぉ~~んな曲、たぶんうちの事務所でキンキしかやらんな、っていうような曲ですね。

然后时隔一年终于决定发新单曲了
第41张单曲<光の気配>将在12月4日发售
非常的 咋形容呢 在我们事务所大概也只有Kinki会唱这类歌曲吧

はい、またね、次の回にかけさせていただきたいと思います。ニューシングル光の気配、そしてコンサート、ね、みなさん楽しみにしていてください。では、歌でーす、KinKi KidsでAnniversary 、どうぞ」

嗯 在下一期广播里会放给大家听的
新单曲<光の気配>以及演唱会 请大家敬轻 敬请期待
接下来是歌曲时间
请欣赏Kinki kids的

光「お別れショートポエム。今週は三重県のウィスパーまみさん・・ウィスパーか。エスパーまみちゃうの、ま、ええわ

image.png

<告别短诗>
本周是三重县的轻声恶魔桑
轻声啊 不是超能力恶魔吗 算了 不纠结了
(听众名将「esper」改成了「whisper」)

『お昼用にサンドイッチを選んでいたらビッグサイズと書かれたサンドイッチがあった。でも隣に並べられた何も書いていないサンドイッチと同じサイズだった。いったい何の目安でビッグサイズと書かれていたのだろう』

买午餐吃的三明治的时 看见有标着大号的三明治
但是却和旁边啥也没标的三明治一个大小
到底是按啥标准给它标成大号的

いや、っていうかさ!オレめっちゃ気になっ・・この前も話したか、ちょっと。世の中のお菓子とかさ、絶対ちっちゃくなってるよね。アイスとかも。ちっちゃくなってるよね。値段を据え置きで、サイズをちっちゃくしてるんでしょ?いや、アレはアカンわ!んふふ(笑)アカンと思う。

不 我也超在意这些的 之前也说到过
现在这些点心 绝对做的越来越小了 冰淇淋这些 都变小了吧
同等价格 肯定小很多了吧
不 这可不厚道啊 我觉得不行

板チョコとかも、めっちゃ薄くなってるよね。昔もうちょっと大きかったやろう・・とかさ。いや、だからオレが大きくなったんかなって一瞬(笑)ふははははは(笑)ちょっと値段10円とか上がっても今までと同じサイズの方が・・よくないですか?

巧克力板这些都变得超级薄了吧
以前的应该要大一些的吧
我还想着我是不是又突然长大了
如果涨10块钱保证大小不变 这样不好吗

世間的には違うのかなあ?難しいところやんなあ。いやでも、なんか、もうちょっとあったよ?量?って。思うことが多いですよ。あるよね?増税にもなって、わかりにくい増税・・・(笑)なって、

社会变了啊 都比较难啊
不啊 我还是觉得量应该多一点
我经常这么觉得 有的吧
税收也涨了 看不懂的增税

余計さらにどんどんちっちゃく・・じゃ今後どうすんの?どんどんちっちゃくなっていくやん。なんか(笑)いろいろ素材はね、どんどん値段はちょっと上がっていくとかになっていくわけじゃない、どうしても。だけどその値段を変えないために、どんどんちっちゃくなっていくやん。どんだけちっちゃくする気?!ふふ(笑)

然后就越发小了 那以后会咋样 肯定还要继续变小
原材料的价格不是也一直在上涨吗
但为了保持售价不变 肯定要越做越小的
到底打算做成多小的啊

もう板チョコなんて、ぺらっぺらのやつになるで。いやあれ、どうすんねやろ、ほんまに。いやあ、まあでもね、値上げしてしまうのは世の中の流れ的にしょうがないと思うんですけどねえ。はい。というわけでお相手はKinKi Kidsの堂本光一でした。引き続きレコメンでお楽しみください」

巧克力板都单薄的不行了
这到底打算咋样啊
当今社会都无法避免物价上涨啊
好的 我是Kinki kids的堂本光一
接下来请继续欣赏<レコメン>

你可能感兴趣的:([中日双语]20191028KinKiKidsどんなもんヤ!)