2018-01-27中译英8

他们安排了会议以至每个演讲者有不到15分钟的时间发表演讲

They formatted the conference so that each speaker had less than 15 minutes to deliver a paper.

我们看到後很害怕。

We were horrified by what we saw.

国际贸易的动态影响了我们对此所作的商务决定

The dynamics of international trade have influenced our business decisions on this matter.

病人们在急诊室里随意地翻阅着杂志, 等着叫到自己的名字。

Patients in the waiting room idly flicked through magazines as they waited for their names to be called.

他因为在战斗中的勇猛被授予一枚奖章。

he win a merit badge for bravery in the battery

He was awarded a merit badge for his bravery in the battle.

虽然这听起来很自负,但我所经历的是我的上几代人所无法比拟的。

Although sounds boastful,but my experience is uncompare with previous generations of my family.

Though it sounds boastful, such experiences are an accomplishment unmatched by previous generations of my family.

老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。

The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds.

你不应该看不起无权无势的人。

You should not be contemptuous of underprivileged people.

迈克认为尼尔发明的这一过程可以帮助加快透视画的制作。

Mike thought that the process developed by Nill could help speed up his diorama creation.

活跃、有趣的人是社交场合中人们注意的焦点。

An animation and amusing people is the aim  in social occasions 。我的翻译

An animated, amusing person who is the center of attention at a social gathering.  正解

Active and interesting people are the focus of attention in social situations. 有道翻译

进攻在炮火的掩护下开始了。

The attack began with  barrage 我的翻译

The attack jumped off under cover of a barrage.

我们已做好准备, 著陆时会很颠簸.

we're ready for landing will bumpy.

We braced ourselves for a bumpy landing.

我很高兴领你到处转转。

I'm happy taking you look aroud the place.

I shall be delighted to show you around the place.

他感到难为情时就说话不清楚了。

He always mumbles when he's embarrassed.

你可能感兴趣的:(2018-01-27中译英8)