夜如年(古捣练子)(贺铸)(斜月下)

      斜月下,北风前。万杵千砧捣欲穿。不为捣衣勤不睡,破除今夜夜如年。第三句是“不为捣衣勤不睡”。一般说来,“捣衣”而“勤不睡”,是顺前两句而来的事实,也是常理。然而作者并不满足于这种表面现象的描还,他一步向深处开掘,勒笔作势,陡起波澜,挥笔在句首冠以“不为”二字。明明白白地告诉读者,思妇们不是为了捣衣而彻夜不眠,从而造成“到底是为什么的疑惑,引起重视和注意。

      第四句,正面作答,“破除今夜夜如年”。“破除”,唐宋人口语,消除、除去意。这一句的关键在“夜如年”上。一夜就是一夜,怎么会如一年呢?对于不同境遇,不同心理,不同情绪的人,这种夸张的说法是合乎情理的,所谓“拘囹圄者,以日为修;当死市者,以日为短”(《淮南子》)。作者有意通过这种近乎无理的夸张描写,去表达深刻表现主题的效果。短短的一夜在思妇看来有如漫漫长年那样难以消磨,细细品味,言外有多少缠绵执着的思恋和肝肠欲断的痛苦啊!正像绝望的人常常用酒精来麻醉自己那样,“愁多梦不成”的思妇,也试图以不停地捣衣来减轻自己心灵上无法承受的负担,来熬过这令人难以忍受的孤寂的漫漫长夜。

      这首简短的小词,只有五句,语言浅近自然,通俗流畅,然而在章法上,却一波三折,寓意深长。前人谓:“词之难于令曲,如诗之难于绝句。”(张炎《词源》)清人沈德潜曰:“七言绝句,以语近情遥,含吐不露为主,只眼前景,口头语,而有弦外音,味外味,使人神远。”(《说诗晬语》)这首词可以说深得此中三昧,所以近人夏敬观论此词为“唐人绝句作法”(手批《东山词》),真可谓独具只眼的确评。)

(此文转载,略有删减,原作者:李维新)

     

你可能感兴趣的:(夜如年(古捣练子)(贺铸)(斜月下))