“倒胃口”用英文如何表达?

无论是外出工作还是旅行

都免不了要预定房间

今天来聊聊外出时可能会用到的表达

01

spoil one's appetite

倒胃口

“倒胃口”的意思就是“破坏某人的胃口”

可以表达为spoil one's appetite

Seeing these raw meat really spoils my appetite.

看到这些生肉真是倒我的胃口。

对话

A:Don't eat so many sweets.They will spoil your appetite.

别吃那么多糖,会倒了你的胃口的。

B:Yes,Mom.

知道了,妈妈。

“倒胃口”还可引申为对某件事感到厌烦

表达为:get fed up with...

比如:

I really got fed up with Mary's complaints.

玛丽的抱怨真让我倒胃口。

02

not agree with someone

不合胃口

“agree”除了表示“同意”之外,还可以用来表示某样东西不适合某人

也可以翻译成“吃不惯”

例句:

That apple pie didn't agree with me.

之前那个苹果派我吃不惯。

Onions do not agree with me.

洋葱不合我的口味。

Indian food doesn't agree with me.

我吃不惯印度菜。

此外,类似的表达还有一个:

not my cup of tea

可以翻译成:“不是我的菜”

据说这个表达是英国人发明的

因为英国人超级爱喝茶,所以拿错茶是一件挺无语的事

后来该短语引申到日常生活的各个领域

表示“这不是我的菜”

例句:

I invited you because I thought long-distance cycling was your cup of tea.

我邀请你是因为,我以为远距离骑行是你的菜。

Some people love playing basketball, but it’s not my cup of tea.

有人喜欢打篮球,但我真的不喜欢这项运动。

03

double bed room

双人房

也可以写成:double room

double room = room for two people

double在这里是“两倍、双人”的意思

所以double room真正的意思是双人房

可能是双床,也可能是大床房

要表示“双床房”,不用double

一般我们所说的标准间,多指里面有两张一样大小的单人床

还有一些简单设施的房型

所以标准间双床房的英文表达就是

twin room

twin room = room with two beds

Good Morning. I want to book a twin room.

早上好,我想预定一个标准间。

一般标准间都是两人使用,但如果标准间单人住怎么说呢?

英文里有一个专门的表达:

twin for sole use

简写为:TSU

为了避免订房时出现问题,来看一下常见房间类型:

single room 单人房

queen room 大床房

king room 特大床房

You can have a room with either a queen- or a king-size bed.

你可以有一个房间,内有一张大号或特大号床。

还有一些外出住酒店会用到的词汇:

check in 入住酒店

check out 结账退房

front desk 前台

breakfast included 包含早餐

presidential suite 总统套房

non-smoking room 无烟房

room key 房卡

04

vending machine

自动售货机

“自动的”用英语表示是automatic

但是“自动售货机”用的却不是这个词

There is a vending machine near the dining hall.

食堂附近有一个自动售货机。

对话

A:The vending machine doesn't work.

这台自动售货机坏了。

B:Well,I will call someone to repair it.

哦,我会打电话找人来修的。

自动化的机器有很多

例如我们取钱时常常会用到的“自动取款机”

也就是ATM,它是Automatic Teller Machine的缩写

05

a one-year guarantee

一年保修

There is a one-year guarantee on this mobile phone.

这部手机有一年的保修期。

对话

A:How long is the warranty on this washer?

这台洗衣机的保修期是多长时间?

B:It has a one-year guarantee.

它的保修期为一年。

有时guarantee还可以换成warranty

END

今天的内容就是这些了

欢迎评论区交流分享

你可能感兴趣的:(“倒胃口”用英文如何表达?)