沉默老师伴你读《唐诗选》之九十一:《送人东游》温庭筠

来自沉墨国学经典诵读


送人东游

(唐)温庭筠

荒戍落黄叶, 浩然离故关。

高风汉阳渡, 初日郢门山。

江上几人在, 天涯孤棹还。

何当重相见, 樽酒慰离颜。



作者

温庭筠(约812-866),唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,唐初宰相温彦博之后裔,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有"温八叉"之称。其恃才不羁,多犯忌讳,屡举进士不第,终生潦倒不得志,官终国子助教,客于江陵。

温庭筠精通音律,工诗,词话。其诗辞藻华丽,秾艳精致,与李商隐时称"温李",其诗今存三百多首,有清顾嗣立重为校注的《温飞卿集笺注》。

其词注重文采和声情,今存七十余首,收录于《花间集》《金荃词》等书中,被尊为"花间词派"之鼻祖,与韦庄并称"温韦"。文笔与李商隐、段成式齐名,三人都排行十六,故称"三十六体"。


诗解

⑴荒戍:荒废的边塞营垒。

⑵浩然:意气充沛、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。

⑶汉阳渡:湖北汉阳的长江渡口。

⑷郢(yǐng)门山:位于今湖北宜都县西北长江南岸,即荆门山。

⑸江:指长江。几人:犹言谁人。

⑹孤棹(zhào):孤舟。棹:原指划船的一种工具,后引申为船。

⑺何当:何时。

⑻樽酒:犹杯酒。樽:古代盛酒的器具。离颜:离别的愁颜。

译文

荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,

心怀壮志你告别了古塞险关。

飒飒秋风将送你到汉阳渡口,

初升的太阳会迎你在郢门山。

江东亲友有几人正望眼欲穿,

等候着你的孤舟从天涯回还。

什么时候我们才能再次相见,

举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

诗韵

这是一首送别诗,是诗人在秋风中送别友人,表现了两人深厚的友谊。此诗意境悲凉雄壮,情真意切,质朴动人。

关于此诗的发端,清人沈德潜曰:“起调最高。”时令正值落叶萧萧的寒秋,诗人于荒废的边塞营垒送友人远行,别绪离愁,的确令人难以忍受。然而次句诗思却陡然一振:“浩然离故关”——友人此行,心怀浩气而有远志。气象格调,自是不凡。

颔联两句互文,意为:初日高风汉阳渡,高风初日郢门山。初日,点明送别是在清晨。汉阳渡,长江渡口,在今湖北省武汉市;郢门山,位于湖北宜都市西北长江南岸。

两地一东一西,相距千里,不会同时出现在视野之内,这里统指荆山楚水,从而展示辽阔雄奇的境界,并以巍巍高山、浩浩大江、飒飒秋风、杲杲旭日,为友人壮行色。

颈联仿效李白“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”而赋予两重诗意:诗人一面目送归舟孤零零地消失在天际,一面遥想江东亲友大概正望眼欲穿,切盼归舟从天际飞来。

“江上几人在”,想象归客将遇见哪些故人,受到怎样的接待,是对友人此后境遇的关切;诗人早年曾久游江淮,此处也寄托着对故交的怀念。

尾联写当此送行之际,友人把酒言欢,开怀畅饮,设想他日重逢,更见依依惜别之情意。

全诗意境雄浑壮阔,慷慨悲凉,逢秋而不悲秋,送别而不伤别。如此离别,在友人、在诗人,都不曾引起更深的愁苦,这在同类秋季送别诗中是不多见的,毫无作者“花间词派”婉约纤丽的文风。

诵读音频请关注沉墨国学经典诵读公众号

你可能感兴趣的:(沉默老师伴你读《唐诗选》之九十一:《送人东游》温庭筠)