南朝周兴嗣《千字文》(二十七)

〈一〉原文:

右通广内,左达承明。

既集坟典,亦聚群英。

杜稿钟隶,漆书壁经。

〈二〉注音:

千字文注音卡

〈三〉注释:

右通:向右转可通。

广内:广内殿,藏书的地方。

左达:向左行可达。

承明:承明殿。文武官员值宿之屋。

既集:既集藏着。

坟典:三坟五典(记载三皇五帝的书籍)。

亦聚:也汇聚了。

群英:文武群英。

杜稿:东汉杜度的草书手稿。

钟隶:汉末钟繇的隶书真迹。

漆书:用漆书写的竹简(指尚书)。

壁经:墙壁里发现的古文经书(指论语)。

〈四〉译文:

向右直通,广内书房,

向左可达,文武官房。

既可查阅,古籍经典,

亦可聚集,群英商谈。

草书手稿,隶书真迹,

漆简尚书,古典论语。

〈五〉千字文四四句助记篇:

朝右可通,

广内大殿,右通广内。

朝左可达,

承明大殿,左达承明。

既有集藏,

三坟五典,既集坟典。

也有聚集,

群英值班,亦聚群英。

杜度草稿,

钟繇隶迹,杜稿钟隶。

漆写书简,

壁藏经典,漆书壁经。

你可能感兴趣的:(南朝周兴嗣《千字文》(二十七))