时雨是一家杂志社的编辑。
今天,她收到了一封读者来信。作为一名新入职的编辑,收到读者来信,她特别开心。
可是,看完来信,她却笑不出来了。
“时雨姐姐,你好!我是咱们杂志的忠实粉丝。
前几天看新一期杂志的时候,我发现了一个错别字。第45页的故事里提到一则招聘启示,我觉得应该是招聘启事才对。我专门问过老师,查过字典的。
我特别喜欢咱们杂志,看到它出现错别字,心里很难过。我不希望别人因为这个错别字就认为咱们杂志没有水准。所以写信来提醒姐姐。
希望我们的杂志越办越好,越来越受欢迎。”
时雨找到新一期杂志,翻到45页,仔细一看,“招聘启示”赫然在目。
时雨脸红了。想起当时编辑文字的时候,她有点不确定,就和作者联系了。那个很有资历的作家,坚称自己的文章不会有错别字。“我一个资深作家,怎么会犯这样的低级错误?小姑娘,你要好好提高自己的文字水平啊!不然,怕是做不好编辑工作的!”作家语重心长地对时雨说。
时雨不敢和作家呛声,自己偷偷百度了一下,发现“启示”和“启事”的使用很混乱。
“也许,作家的用法是正确的吧!”时雨想着,就把文章通过了。
今天,看着这封来信,时雨觉得自己当时有些草率了。明明知道网上使用很混乱,为什么没有去查字典或者请教同事呢?
时雨决定去查字典,她要弄明白这两个词到底怎么用。可是,时雨没有字典,问同事,也没有。大家还建议她有什么问题问度娘好了。
时雨没有放弃,她到新华书店去买了一本正版的《现代汉语词典》。买字典的时候,服务员看她的眼神好奇怪。时雨的脸又红了,可她还是坚持买了下来。
她先认真的查了“示”和“事”两个字。 “示”是把事物摆出来或指出来让人知道,而“事”呢,就是事情、事故等。
然后,她又郑重地查了“启”字。“启”有打开、开导、陈述等意思。
这样一看,“启示”应该是开导从而使人明白,而“启事”呢,是陈述某件事情。那么招聘呢?应该是向大众陈述招聘这件事,就是应该用“启事”。
弄明白了这一点,时雨放下了心中的大石头。她先给那位读者朋友回了封信,承认了自己的失误,郑重地向她道歉,并表示感谢,还希望她以后能继续监督自己的工作。
然后,时雨觉得还少点什么。想了想,她又郑重地提笔,给那位作家写了一封信,指出他文中的错误之处。
信写好了,时雨还有点忐忑。她把信读了一遍又一遍,直到自己确认措辞很委婉,语气很谦恭,才小心地把信投到邮筒里。
接下来的几天,时雨一直盼着收到作家的回信。她想象着因为这封信,作家也许会被自己的认真打动,和自己成为忘年交。也许以后可以向这位作家约稿,自己再也不必担心没有好的稿件。甚至还可能得到作家的指点,自己也转行做个作家,用自己的文字传播真善美……
那几天,时雨总是笑容满面,脚步轻快,不时还哼个小曲儿。同事们都打趣说时雨走了桃花运。时雨笑笑,却什么也没有说。
一天天过去了,时雨始终没有等到作家的回信。她又开始忐忑了。难道作家没有收到我的信?难道我的意思表达的不明白?还是……
不等时雨想明白,这天快下班的时候,时雨接到通知:自己被解雇了!
时雨惊呆了。入职的这段时间,自己一直兢兢业业,任劳任怨,加班加点,上个月上司还夸自己来着,怎么就被解雇了呢?
她问人事部,得到的回答是:有人投诉她利用职务之便,羞辱老作家。时雨有点明白了,但好像又更糊涂了。
当时雨抱着自己的东西走出办公大楼的时候,正是残阳如血。