我心中的诗经——十亩之间

诗经——风——魏风——十亩之间


十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。

十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。


十亩之间:指郊外所受场圃之地。

桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。

行:走。一说且,将要。

泄(yì)泄:和乐的样子;一说人多的样子。

逝:返回;一说往。


在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。

在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。


先解题意,十亩,指十亩土地;在十亩土地之间。那么,十亩是多少呢,我们先来看看是多还是少。

所谓“十亩”,谓国民之中每位成年男子有十亩之田也。在西周之时,行《周礼》之法。《周礼》曰:“上地,家百亩;中地,家二百亩;下地,家三百亩。”盖井田之制,以“上地”而言,亦即每位成年男子若所得之田地是上等肥沃者,则可得百亩也。

这是网上的一段话,不过注意,周礼是说家百亩,不懂为什么就变成了每位成年男子百亩了。不过这不影响大局,题意是十亩为少,可以说当时的魏国可耕之地之少,那么相应的就是民无粮可食了。题之立意如此,我们看看文中之意吧。

文很简单,全文两章,重章叠句,却是描写了十亩之间与十亩之外两个场景。

闲,原意是门闩,引内外不通。这里要根据文意解为正,还是刺来一一分析。此时先解为悠闲之意。

行,是将。

子,同行之人,可以是一起采桑之女,也可能是其夫。

还,这里与逝同解。同为返还之意,可能是归家。

我们先以字面之意解。本篇是描写采桑女一天的生活,从闲闲与泄泄的正面意思来讲,是描写其安定幸福的样子。在田间劳作之时能有满足之貌,劳作完后结伴同归家室。这是一副绝美的图画,试想夕阳西下,黄昏将至,辛劳了一天的采桑女们,有说有笑的哼着歌儿,踏着夕阳归家,这是一个多么美好的场景,从女人们的笑容看出其心安,而女人心安,男人自是心安,那么就是国泰民安的美好景象。

从另一个方面来讲,如果与其一起归家的是她们的丈夫,那就是夫妻恩爱的另一个美景。

可是文以十亩为题,重点讲了地少,那么,人们如果地少还能如此安居乐业,那只能说明国君有德,治国有道,可是本篇为魏风,前几篇均是以国君无德而立意,何以到此说国民安居之状呢?

《毛诗序》说:刺时也。言其国削小,民无所居焉。

何以为削小,是指魏国国君不修其德,以至于使其它强国强掳本国,削弱本国国力,是以削小。民无所居,不是民无所居,而应是民无以安居。

本篇之意在于,若国君有德而行政教,则此为庶民安乐之辞;若国君无德而不体恤民生疾苦,则此为怨刺之辞。正而非阿谀,刺亦怨而不怒,“温柔敦厚”也,“思无邪”也。

由“刺”而言,国君无德,则国民在“十亩之间”劳作之时,其心必烦怨;采桑之女在采桑之时,因地狭人多而“男女无别”,往来于其间,且国民不知礼义,女子不敢不多家防范,唯恐遭人侵暴伤害;回家之时,亦不敢不结伴而行,或不敢不与丈夫同行。

诗经以经传天下,必有其意,本篇以魏君不修德为引,以百姓忧惧烦怨,颓丧不安,精神不振为实,以刺魏君无德,此为刺意。

你可能感兴趣的:(我心中的诗经——十亩之间)