The Queen's Christmas message for 2020
Every year we herald the coming of Christmas by turning on the lights. And light does more than create a festive mood –light brings hope.
For Christians, Jesus is "the light of the world", but we can't celebrate his birth today in quite the usual way.
People of all faiths have been unable to gather as they would wish for their festivals, such as Passover, Easter, Eid, and Vaisakhi.
But we need life to go on.
女王2020年圣诞致辞
每年我们都通过开灯来预告圣诞节的到来。光不仅仅创造了一种节日气氛——光带来了希望。
对基督徒来说,耶稣是“世界之光”,但我们今天不能像往常一样庆祝他的诞生。
所有信仰的人们都无法像他们希望的那样聚集在一起庆祝他们的节日,比如逾越节、复活节、开斋节和外萨基节。
但我们需要生活继续下去。
Last month, fireworks lit up the sky around Windsor, as Hindus, Sikhs and Jains celebrated Diwali, the festival of lights, providing joyous moments of hope and unity –despite social distancing.
Remarkably, a year that has necessarily kept people apart has, in many ways, brought us closer. Across the Commonwealth, my family and I have been inspired by stories of people volunteering in their communities, helping those in need.
In the United Kingdom and around the world, people have risen magnificently to the challenges of the year, and I am so proud and moved by this quiet, indomitable spirit. To our young people in particular I say thank you for the part you have played.
This year, we celebrated International Nurses' Day, on the 200th anniversary of the birth of Florence Nightingale. As with other nursing pioneers like Mary Seacole, Florence Nightingale shone a lamp of hope across the world.
上个月,烟火照亮了温莎周围的天空,印度教徒、锡克教徒和耆那教徒庆祝排灯节,这是一个充满希望和团结的欢乐时刻——尽管社会距离遥远。
值得注意的是,这一年必然使人们疏远,在许多方面使我们走得更近。在整个英联邦,我和我的家人都受到了人们在社区志愿服务、帮助那些需要帮助的人的故事的启发。
在联合王国和全世界,人们都勇敢地迎接了这一年的挑战,我为这种安静、不屈不挠的精神感到骄傲和感动。特别是对我们的年轻人,我要感谢你们所扮演的角色。
今年,我们庆祝了国际护士节,纪念佛罗伦萨·南丁格尔诞辰200周年。与玛丽·西科尔(maryseacole)等其他护理先驱一样,弗洛伦斯·南丁格尔(Florence nantingale)为全世界点燃了一盏希望之灯。
Today, our front-line services still shine that lamp for us –supported by the amazing achievements of modern science –and we owe them a debt of gratitude. We continue to be inspired by the kindness of strangers and draw comfort that –even on the darkest nights –there is hope in the new dawn.
Jesus touched on this with the parable of the Good Samaritan. The man who is robbed and left at the roadside is saved by someone who did not share his religion or culture. This wonderful story of kindness is still as relevant today.
Good Samaritans have emerged across society showing care and respect for all, regardless of gender, race or background, reminding us that each one of us is special and equal in the eyes of God.
The teachings of Christ have served as my inner light, as has the sense of purpose we can find in coming together to worship.
今天,我们的一线服务仍然为我们照耀着那盏灯——现代科学的惊人成就为我们提供了支持——我们欠他们一份感激之情。我们继续被陌生人的善良所鼓舞,并从中得到安慰,即使在最黑暗的夜晚,新的黎明也有希望。
耶稣用好心撒玛利亚人的比喻谈到这一点。被抢劫并留在路边的人被一个不认同自己宗教或文化的人救了。这个美好的善行故事在今天仍然是相关的。
社会上出现了善心的撒玛利亚人,他们关心和尊重所有人,不分性别、种族或背景,提醒我们每个人在上帝眼中都是特别和平等的。
基督的教诲是我内心的光,也是我们在一起敬拜时所能找到的使命感。
In November, we commemorated another hero –though nobody knows his name. The Tomb of the Unknown Warrior isn't a large memorial, but everyone entering Westminster Abbey has to walk around his resting place, honouring this unnamed combatant of the First World War –a symbol of [the] selfless duty and ultimate sacrifice.
The Unknown Warrior was not exceptional. That's the point.
He represents millions like him who throughout our history have put the lives of others above their own, and will be doing so today.
For me, this is a source of enduring hope in difficult and unpredictable times.
Of course, for many, this time of year will be tinged with sadness: some mourning the loss of those dear to them, and others missing friends and family-members distanced for safety, when all they'd really want for Christmas is a simple hug or a squeeze of the hand. If you are among them, you are not alone, and let me assure you of my thoughts and prayers.
The Bible tells how a star appeared in the sky, its light guiding the shepherds and wise men to the scene of Jesus's birth. Let the light of Christmas –the spirit of selflessness, love and above all hope –guide us in the times ahead.
It is in that spirit that I wish you a very happy Christmas.
11月,我们纪念了另一位英雄——尽管没有人知道他的名字。这位无名战士的陵墓并不是一座大纪念碑,但每个进入威斯敏斯特大教堂的人都必须绕着他的安息地走一圈,向这位无名的第一次世界大战战士致敬——这是无私奉献和最终牺牲的象征。
这位无名战士也不例外。这就是重点。
他代表着千百万像他这样的人,在我们的历史上,他把别人的生命置于自己的生命之上,今天也将这样做。
对我来说,在困难和不可预测的时期,这是一个持久希望的源泉。
当然,对许多人来说,每年的这个时候都会有一些悲伤:一些人哀悼失去亲人,另一些人为了安全而思念远方的朋友和家人,而他们圣诞节真正想要的只是一个简单的拥抱或是一个紧握的手。如果你在他们中间,你并不孤单,让我向你保证我的思想和祈祷。
《圣经》讲述了一颗星星如何出现在天空中,它的光芒指引牧羊人和智者来到耶稣诞生的地方。让圣诞之光——无私、爱和最重要的希望的精神——指引我们走向未来。
正是本着这种精神,我祝你圣诞快乐。
美文阅读笔记
㈠人的逃跑与攻击,都是动物性的一面,它们普遍表现得太强。
逃跑是胆怯、是恐惧、也是本能,遇到危险,逃跑是最省事的。但没有危险也跑,胆和兔子的一样大,姿势与前景就不太美好。
其他动物的攻击,有可见的实用性,蚊子爱你的鲜血,狼爱肉。人的攻击性更模糊,多是满足心理需求。强迫他人就会体现出攻击性,他人与我不同就会产生痛苦。这种攻击性是无价值的,很多人深陷攻击性的旋涡无法自拔,白白耗尽人生,连蚊子都不如。
摆脱这种无用的动物性,是人的一大挑战。
所以人要向植物学习,再凶的植物,身上有刺,也只是防御性的。一棵树的一切,就是生长,无论长在何处;它每天安静地咀嚼阳光,大年,长胖一点,小年,少长一点,但永远都在长。
㈡食物确实能储存回忆。
当你吃了一包酸梅,你会想起酸梅。
当你吃了一碗绿豆,你会想起绿豆。
但是当你按照一定的比例吃进这两种东西的不同形态——
你会想起二十年前你背着书包放学回家,夕阳是橘黄的,自行车车铃是清脆的,石路是崎岖不平的。妈妈围着围裙从厨房的灶台边笑呵呵地端出一碗酸梅绿豆汤。你还想起当时和煦的暖风吹过妈妈的发梢,最后和她的目光一起停留在你的脸颊。
那个时候你开启了食物中的记忆之匣——味觉就是如此地神奇。
㈢思考与知识的获得是相反的、完全不同的两回事。
思考,是自行创造出什么;而知识,则是一股脑儿地搜集他人的产出。
仅仅搜集信息而让知识丰富,你不能就此认为这些是“自己想出来的”。明明借用他人的知识,却误以为是“自己的点子”,这就大错特错了。
“为什么”“是什么”“到底是什么呢”是思考流程的出发点,作为思考的第一步,是正确的。然而,问题是思考的第二步。为什么在这个阶段,会有这么多人想要搜集信息呢?从第二步开始就走上查询之路的人虽多,但是,这样的人往往会在前方迷路。查询之路虽然比思考之路好走得多,但是,无论走得多么快,也始终抵达不了答案这个终点。
在思考“为什么”“是什么”“到底是什么呢”的时候,如果运用谷歌等网络搜索引擎,就会立刻搜出无数看似答案的结果。但是,这些并不是答案,充其量只是“看似答案的东西”。当你因此而感到满足,认为“不知道的事,通过网络查询就能解决”时,就再也不会花精力去思考了。
我一直认为,一旦变得习惯于依赖搜索引擎,不假思索便可获得答案,长此以往,将渐渐丧失生而为人的重要功能。
所以,我尽量不用网络检索数据。当被要求“拿出点子来”的时候,你可能会精明地通过自己以外的媒介找到它,或者再附上自己的分析意见。
工作经验越丰富,思考就越困难。就算你不主动去检索,你所具备的知识还是会与日俱增。然而,知识有时候是助力,有时候则会成为阻力。
“这种事,我早就知道了。”“你说的,我听过了。”拥有知识的人在看待事情的时候容易自行选择,省略思考的麻烦,掌握诀窍,准备答案。在任何领域中,都存在着依循程序做事的老手。但是,我总觉得没有什么比知道一件事更悲哀的。
不论多么年长,都不应该忘记一无所知时的自己,随时让自己保持白纸状态。因为我对自己有这样的期许,当我感觉知识增加过多的时候,我会进行删减,主动忘记自己已经知道的东西。我也会聆听最新的信息,但尽可能听过就忘掉。
应接二连三不断地舍弃,而不要过度积累知识。
乍看之下,这样的行为好像与时代趋势背道而驰。但是只要再往前行,“感觉”和“思考”这未经使用的道路就是一条康庄大道。而思考的第二步,便是踏上这条道路。
“不知道”是一件很棒的事情。
最近让我重新体味感动的,是在阅读生活手帖杂志社新进员工的第一份稿件的时候。她没有编辑的经验与知识,只能探索自己的内心,只能与自己的心面对面,并进一步去找到答案。她的文章在技巧上虽然不够纯熟,却非常自然率真,非常出色。里面拥有任何资深老手都比不上的东西,那是她在尽心思考之后所获得的“杰出发明”。
你要不要也试着放弃查询,回忆一下一无所知时的美好呢?
㈣来我家做饭吧
菜刀在案板上有节奏地起落,土豆片变成了细细的丝。经过一年多的锻炼,李朋的刀功有了很大进步。热锅冷油,葱花炝锅,随着“欻啦”一声,香气弥漫整个厨房,再倒上少许酱油,快速翻炒起来。给女儿子轩做饭,他有不少心得:“油要少,水可以多加点儿,火候大一些,盐分几次放。”李朋一边翻炒,一边小心翼翼地试着口味。“好了,味道不错!”他放下锅铲,笑着说。
今年33岁的李朋是一位地道的山东汉子,朴实率真。他和妻子在河北省打工,一家人虽不富裕,但温馨快乐。女儿子轩7岁那年,儿子出生了,为生活更添喜色。但这一切因子轩生病而改变了。2017年2月底,子轩连续几天高烧不退,随即被查出患有急性淋巴细胞白血病。看着病痛中的女儿和襁褓中的儿子,李朋安慰产后身体尚未恢复的妻子:“放心,有我呢。”从这天起,照顾女儿的重任落在他身上。
小医院没有专业的儿童医疗设备,成人用的穿刺针头扎下去,子轩哭得撕心裂肺,医生让李朋帮忙按住孩子。可女儿一哭,他就心软、手抖,眼看越帮越忙,医生只得让他出去。隔着一道墙,女儿在里面哭,他在外面掉眼泪。过后,李朋对女儿说:“要配合医生,病才会好。”子轩点了点头,下次检查,她果然咬牙忍住了。看着懂事的女儿,李朋心里更不是滋味,只能趁人不注意时悄悄抹一把泪。
孩子的病情稍稍稳定,李朋的积蓄就所剩无几了。子轩说:“爸爸,你可以卖我的画挣钱啊。”子轩生病前就一直喜欢画画,起初,李朋并未在意,可从那天起,子轩坚持每天治疗完都画一会儿画。
一位护士见了,对子轩说:“轩轩,你的画好漂亮,能不能卖给阿姨一幅?”子轩开心极了,眼睛笑成了小月牙儿:“爸爸,你看,护士阿姨都说我画得好呢。”自女儿生病以来,他很少见她这样开心。李朋被感染了,是啊,孩子的治疗是长期的过程,好的心情才有助于身体恢复,说不定画画能帮她缓解病痛。想到这儿,他立刻答应:“你好好画,爸爸帮你卖。”“拉钩上吊,一百年不许变!”病房里传出了清脆的童声。
说到做到,为了女儿,李朋彻底豁出去了。2017年3月底,他开始走上街头卖画。初春的泰安气温很低,衣着单薄的李朋冻得瑟瑟发抖。但一想到女儿,他便咬牙坚持。这时,一个声音在他耳边响起:“孩子,吃点儿东西,喝点儿热水。”还没等他回过神来,一位大爷将一个热乎乎的餐盒放在他手里,随后又拿出50元钱给了他。李朋本想抽出一幅画递给老人,但一眨眼工夫,大爷已走远了。看着大爷的背影,李朋泪流满面,冲着老人离去的方向深深鞠了一躬。
在好心人和媒体的帮助下,女儿的几十幅画售卖一空。李朋凑了十几万元医药费,带着子轩来到位于济南市的山东省立医院。李朋在医院附近租了一间房子,一家四口暂时落了脚。医生嘱咐李朋:“孩子的饮食必须特别注意,外面的快餐不健康,不能再吃了。”临近中午,李朋问女儿想吃什么,子轩歪着头想了想:“豆角炒肉,还有土豆丝。”
回到出租屋,李朋立即投入“战斗”。平时很少做饭的他乍一下厨,手忙脚乱:土豆丝因为淀粉没洗干净,很快糊了锅;油太热,一不留神肉炒老了。看着粗细不一的土豆丝和近乎酱色的豆角,李朋有点儿忐忑。但子轩居然吃得津津有味,还跟小病友们炫耀:“这是我爸爸做的,特别棒!”李朋不好意思地挠挠头:“爸爸保证以后会越做越好。”
从那天起,李朋每天坚持给女儿做饭,看着一盒盒越来越可口的饭菜,病友们羡慕极了。对这些来自全国各地的患者和家属们来说,吃上一顿干净卫生的家常菜,是相当奢侈的事情。李朋爽快地说:“如果你们不嫌弃,就去我家做饭吧!”从那天起,每天都会有四五个病友的家属来李朋的出租屋借用厨房。后来,子轩一个疗程结束,出院回到出租屋,病友们怕人多影响孩子休养,便不再来了。李朋有些不安,他想起了帮助过他的好心人,想到眼下自己有余力,为什么不帮帮别人?他和妻子商量了一下,在医院对面居民楼又租下一间40平方米的房子,命名为“爱心厨房”。2017年6月27日,李朋的厨房正式对外开放,病友家属可以随时过来做饭,完全免费。
爸爸的厨房,爱的味道
除了必备的锅碗瓢盆、油盐酱醋,李朋尽量把屋子布置得温馨:进门左手边贴着白血病儿童的饮食注意事项,右边墙上是女儿画的画:哆啦A梦唱着歌,穿彩裙的小姑娘跳着舞,小蜗牛和妈妈在草丛里悠闲地散步……书桌