《马克洛尔的奇遇与厄运》作者: [哥伦比亚]阿尔瓦罗·穆蒂斯

。。今日书朋推荐 || 编号:[1435]

。。原作名: Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero

。。ISBN: 9787521739824

。。内容简介。。

身为穆蒂斯系列小说世界中的冒险家与主角,马克洛尔是纵横于陆地和海洋的英雄,他身上没有时间和空间的界限,是一个“生存在史诗世界的个体”。他总是忍不住远离繁忙的港口,远离安稳的生活。运输木料、开酒吧、开妓院、走私军火、挖矿淘金……他做过无数在法律边缘游走的荒唐工作,而这一切都只是为了拨开索然无味的缕缕时光,不让他滑向那即将战胜他的虚无。

这位永远流浪的瞭望员是穆蒂斯的“另一个自我”。马尔克斯说“我们都是马克洛尔”,马克洛尔也是我们每一个当代人的原型。“我们都是被我们的童年、被我们自己的生命放逐的人。”他的命运就是每一个在现实中挣扎的人的命运。他永远在漂泊,在流浪,“既没有地方可以归去,也不想归去任何地方”。

在这部由七个部分组成的“小说群”里,穆蒂斯赋予了叙事以非同寻常的现代方式——让小说里的时间与人生像海浪一样奔涌往复,最后,七部曲叠错激荡成为壮观的个人史诗。


。。作者简介。。

【作者简介】

阿尔瓦罗·穆蒂斯(Álvaro Mutis,1923-2013),哥伦比亚诗人、小说家、评论家。

他是外交官之子,从小乘坐半载货半载人的小船往返于欧洲和哥伦比亚;

他在标准石油、泛美航空、哥伦比亚电影公司做公关,做过记者,当过电台主播,主持过电视购物;

他信口胡说,引得观众提枪在街角埋伏;

他挪用公司慈善款项支持文化上的“堂吉诃德”事业,逃亡国外,又被抓捕入狱;

他是马尔克斯的挚友,总是马尔克斯作品手稿的第一位读者……

他早年写诗,在1953年创作的诗集《灾祸的元素》(Los elementos del desastre)中首次出现了“瞭望员马克洛尔”这一人物:不幸的航行,荒唐的工作,美景的消亡……1986年起,他开始创作以马克洛尔为核心的小说,塑造出20世纪西语世界最重要的文学形象之一。

1974年获哥伦比亚国家文学奖,1997年获西班牙阿斯图里亚斯王子文学奖和西班牙伊比利亚美洲索菲亚女王诗歌奖,2001年获塞万提斯奖。

他一跃而下,没用降落伞,稳稳着地,文思泉涌,实至名归。六年八本,创造了文学史上的伟大奇迹。

——马尔克斯

穆蒂斯是西班牙语里最罕见的那一类诗人:丰盈却不炫耀或滥用。有着说出一切的需求和懂得一切尽在不言中的理智。热爱词语,也在词语面前绝望。——奥克塔维奥·帕斯(诗人)

四海为家、游历丰富、文雅、敏感、热心、名士风范、迷人,他就是国王。没有什么能让他噎住。他的魅力是会融化的。阿尔瓦罗·穆蒂斯能分开一个广场。他总是带着标志性的潇洒穿过大厅,他的伶牙俐齿能穿破风,穿破波浪,穿破嘴唇,当然,还能穿透心……

——埃莱娜·波尼亚托夫斯卡(作家)

【译者简介】

轩乐,译者,毕业于北京大学西葡语系。主要译作有加西亚·马尔克斯《族长的秋天》、胡安·何塞·阿雷奥拉《动物集》、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯及阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯《布斯托斯·多梅克纪事》、罗萨里奥·费雷《潘多拉文件》等。


。。短评。。

#

我属于海上,当我离开那里,我便开始死去。 伊洛娜和拉丽萨就像我体内两个人格,经历过内心的摧毁,一个试图昂扬振作,一个沉溺在深渊不断拖曳着另一个空壳:一起毁灭吧! 我遇到的每个人都在承受着自己的地狱,他们活着,却早已主持完自己的葬礼,我就像哈姆雷特里的Rosencrantz和Guildenstern,一直在场,一直观望,直到复刻他们的死亡。 比起堂吉诃德更像白鲸,独自承受一个人的风暴。这注定被低估的小说,完全摒弃强情节对读者的黏性吸引,却每次在我松懈的时候飞回旋镖击中我,不着痕迹,后劲极大,回过头看,伏笔处处。 如果说《当我们不再理解世界》符合现代人的阅读节奏,用磁力争夺我们的注意力,那么马克洛尔则是在古老黑夜发亮的海上,把隐藏一个世纪的痛苦轻轻哼唱。 而他们刚好处在拉美文学的两端。

#

看了三遍,每次的感觉都不太一样。如果要总结的话,借亨利·米肖的一句,也是这本书第七部分第二小章的题献:“不,不要索取。要为了贫穷而旅行。这才是真实所需。”(如果有人知道这句话出自米肖的哪里,请告诉我!)

#

(我们没有犯下任何罪行,可我们却被囚禁在一个牢笼里)。这本书的有趣之处在于作品中潜在的宿命论,这种宿命论在马克洛尔和其他几个人物身上得到了淋漓尽致的展现,他的漂泊与流浪构筑成了一座记忆的迷宫。 (“我忘记了许多生命中可忘记的事,也记起和懂得了那些填满了我孤独的东西,”- 马克洛尔) ,穆蒂斯在这里做到了看似不可能的事情,给我们带来了海洋的波浪和冒险的愉悦、轻快的旋律,同时又敲响了凡人厄运的稳定鼓点。这些疯狂与虚幻的事业对于现在的我们来说是多么的可贵啊!

#

值得推荐给书荒的读者们,一本值得反复读的好作品。

#

每一天我们都会成为另一个人,但我们总是忘记,同样的事也会发生在我们的同类身上。也许,这就是人们口中的孤独。是孤独,或是一种庄严的愚蠢。

#

一口气流畅的读了几十页,那热带的风,扑面而来。仿佛事情没发生,又仿佛即将要发生重大的事。

“我确立了一些生活的准则,但同时也清楚,它们单纯到毫无用处。不过这是我最喜欢做的事之一。它让我感觉良好,我相信,通过它,自己内心的一些东西会变得更有秩序。”

人生也如同这故事里的话一般。我们要为自己建造规则,也可以理解成自己的心理房间,或许没有用,但,它能让自己心安。

#

被低估的小说,完全摒弃强情节对读者的黏性吸引,却每次在我松懈的时候漫不经心地击倒我,一招致命,后劲贼大。

关于他的过去的一切故事和谣言,累计起来,塑成了另一个生命,永远【在场】,显然比他自己的由恶心和幻梦组成的苍白而虚空的存在更美好可爱。

他在人生途中遇见的所有范·布兰登都只有一个作用,那便是确认他在人类一切虚妄活动面前所拥有的无可救药的孤独和战无不胜的怀疑主义。

想起《碧血金沙》

他所度过的岁月的分量带来了陌生土地上的故事,以及醉生梦死、充满危险与快意的日子里催人凋零的经历。

人们总是拼了命地想改变世界,但我看见的无非两种结果:或者落入肮脏、残忍的独裁,意识形态被简化得厉害,执行起来就更加粗鲁直白;或者变成硕果累累的生意,由几个厚颜无耻的人操控,他们表面上又总装成大公无私、致力维护国家与居民利益的体面人。在这两种情况下,死人、孤儿和寡妇都会变成令人作呕又虚伪的游行和活动的借口。他们很会在苦痛之上建起宏大的谎言。

衰老的真正悲剧在于,我们内心深处仍有一个从不计算时间流逝的永远的年轻人。

盲人就是这样和生活把帐扯平的,我们会记忆自己所爱的人来抵御黑暗。做盲人也不算太坏,您知道吗?我想事实上也没有太多东西可看。您说呢?

#

换上"荧光鲸鱼"挂件,循环着BGM-ll salto dell 'angelo读马克洛尔,我已在海上

拉丽萨身上有某种东西唤醒了我体内的魔鬼,唤醒了停留在我内心的不详预兆,那是我从孩童时期起就学会驯服的东西,我学会了麻醉它们,以免它们浮上表面将我杀死。

因为女人会奉献出自己,像补偿幸福的见证者,加倍抚慰活着的痛苦。

我们每个人都需要承受自己的小地狱,她呢,除此之外,还得承受那几个已经不在人世的人的地狱。她头上真的笼着一大片阴霾啊。

没人知道她在多久之前就已经主持了自己的葬礼。

阿尔瓦罗写每一颗破碎的心,早已死去的灵魂,游荡着干枯的躯壳。他们活着,他们已经死了。

结局让我哭晕过去

伊洛娜和拉丽萨就像我体内两个人格,经历过内心的永久摧毁,一个试图抹去痕迹用尽全身力气风风火火昂扬起来,一个沉溺在深渊里不断拖曳着另一个躯体:一起毁灭吧!

。。关注朋朋  遇见好书。。

你可能感兴趣的:(《马克洛尔的奇遇与厄运》作者: [哥伦比亚]阿尔瓦罗·穆蒂斯)