不要温和地走进那个良夜

不要温和地走进那个良夜,

老年应当在日暮时燃烧咆哮;

怒斥,怒斥光明的消逝。

虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,

因为他们的话没有迸发出闪电,

他们也并不温和地走进那个良夜。

善良的人,当最后一浪过去,

高呼他们脆弱的善行

可能曾会多么光辉地在绿色的海洋里舞蹈,

怒斥,怒斥光明的消逝。

狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,

懂得,但为时太晚,

他们使太阳在途中悲伤,

也并不温和地走进那个良夜。

严肃的人,接近死亡,用炫目的视觉看出

失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,

怒斥,怒斥光明的消逝。

您啊,我的父亲,在那悲哀的高处。

现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧。

我求您不要温和地走进那个良夜。

怒斥,怒斥光明的消逝。

这首狄兰·托马斯的《不要温和地走进那个良夜》,译者是翻译家巫宁坤。在诺兰的科幻电影《星际穿越》中,片中的人物曾经反复吟诵过这首诗,象征着人类永远不放弃希望的精神。

你可能感兴趣的:(不要温和地走进那个良夜)