人间惨剧- 馒头记

学英文不亦乐乎,可生活中的财米油盐还要继续啊,百忙中就想说蒸一点馒头可以日复一日的吃,于是跟着视频做,面粉,温水,发酵粉,糖,醋,三下不出二揉出了一个面团,想着视频说放在温度高的地方发酵快,我就直接放在电饭锅加温了几分钟就按了保温档,定时十分钟,我希望一个小时以后我可以吃上热腾腾香喷喷的自制大馒头!

十分钟以后,我似乎听到了面团的惨叫声,那个面团熟了,准确的说是半熟,黏了吧唧的,烫手,但是还不成型,一拉高出丝,现在我的手,面团,锅那叫一个难解难分,手到之处,皆有印记,太黏了!

我就想安静的吃个自己做的馒头就这么难吗?

今日英文

The Singapore  Story

The memoirs of Lee Kuan Yew

I had not intended to write my memoirs and keep a diary. To do so would inhibited my work.

Five years after I stepped down as Prime Minister,  my old friend and colleague, Lim Kim San, chair man of Singapore Press Holding(SPH) convinced me that young would read my memoirs since they were interested in a book of my old speeches that SPH had published in Chinese. I was also trouble apparent over-confidence a generation that has only know stability, growth and prosperity. I thought our people should understand how vulnerable Singapore was and is. The dangers that beset us, how nearly did not make it. Most of all, I hope they will know the honest and effective government, public order and personal security, economic and special progress did not come about as a natural course events.

This book is not a official history, it is the Singapore story I grew up in. The placid of years British colonial rule, the shock of war, the cruel of Japanese occupation. The communist insurrection and terrorism against the returning British, the communal riots and intimidation during Malaysia, the perils of independence. This book deals with the early years which ended with sudden independence in 1965. My next book will describe the long, hard climb over the next 25 years from poverty to prosperity.

Many no born or too young when I took office in 1959. Did not know how a small country with no natural resources was cut off from its hinterland and had to survive in the tough world of nationalistic new states in Southeast Asia. They take it as quite normal that in less 40 years The World Bank reclassified the Singapore from a developed to a developed country.

未完待续 加油!

你可能感兴趣的:(人间惨剧- 馒头记)