电影《霸王别姬》在内地版上映之前,香港版先上映了。这部电影的编剧芦苇看完香港版以后,心里很不痛快,请导演陈凯歌进到一个房间,关上门,说:“凯歌,你对不住我。”陈凯歌自知理亏,面子上很不自在。
电影《霸王别姬》改编自李碧华的小说,当时李碧华提出一个要求,就是担任这部电影的编剧。陈凯歌收到李碧华写好的剧本以后,感觉跟自己的心理预期有不小的落差,就请来编剧芦苇进行二度加工。
芦苇看过剧本以后,对陈凯歌表示,他对这个剧本没法修改,要相信他的话,就同意他推倒重来,并且建议,在他写剧本的过程中,不要参与、干涉。
陈凯歌同意了,对芦苇说,到时候剧本有问题,唯你是问。
剧本写完了,陈凯歌很满意,同时跟芦苇说,虽然这最终的剧本是你一个人完成的,但是毕竟小说的原作者也写了一稿剧本,而且人家提过要求,要当这部电影的编剧,所以到时候编剧一栏署你们两个人的名,你不要有想法。
芦苇想了想,接受了,但是提了个要求,自己必须是第一编剧,这一点请陈凯歌一定保证。陈凯歌说“没问题”。
然而,芦苇看到的香港版的电影《霸王别姬》,编剧署名却是“李碧华 芦苇”!——这一下子李碧华成了电影的第一编剧,而他芦苇却成了第二编剧!
芦苇在陈凯歌面前表达不满:“凯歌,我从头到尾忙乎这部电影的剧本,你是知道的!而且你也向我保证过,我是这部电影的第一编剧。可现在,我怎么成了第二编剧?”
陈凯歌很尴尬,承认对不住芦苇,最后表示,等内地版上映的时候,把编剧的署名顺序改回来。
大概因为这一回的不愉快交流,之后两人之间的交集越来越少。
在这之后,陈凯歌拍的几乎每一部电影的剧本,他个人都参与创作了。然而,到现在为止,一提起陈凯歌导演的代表作品,似乎仍然是《霸王别姬》。
那么内地版《霸王别姬》的编剧署名改没改成“芦苇 李碧华”呢?
芦苇接受访谈时表示,他没看过内地版的《霸王别姬》,不知道改没改。