《恶之花》读后感

《恶之花》是夏尔·波德莱尔(1821-1867)的一部诗集,它是一本有逻辑、有结构、有头有尾、浑然一体的书。《恶之花》被誉为法国“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花”。作品兼具浪漫主义、象征主义和现实主义的特征。



由一百多首诗歌组成的《恶之花》,由诗人精心安排为六个有机组成部分,有序地展开诗人的精神探索。

第一部分“忧郁与理想”,写忧郁,也写理想,忧郁是沉重的,理想是渺茫的。穿行在沉重的忧郁中,寻找着难寻的理想。

第二部分“巴黎即景”,写的是诗人眼中的巴黎,或者说是心中的巴黎。这不是美丽的城市,不是繁华的“花都”,而是“熙熙嚷嚷的都市,充满着梦想的都市,/幽灵在大白天里拉着行人的衣袖!”(《七个老头子》)波德莱尔将诗歌的视野从浪漫主义的大自然拉倒光怪陆离的现代大都市,让人看到的却是一幅幅畸形、变态的图画。

第三部分以“酒”为题,写诗人的“以酒浇愁”、“以酒为乐”的无奈与悲凉。

第四部分“恶之花”,诗人从醉酒的幻景转向直面罪恶的“花朵”。

第五部分“叛逆”,是针对上帝的。在这里,该隐和撒旦都受到了赞美,因为他们是受害者、叛逆者。世人所希望的,是自己的灵魂能傍着撒旦“休息”。

第六部分“死亡”,在历经苦难之后,在阅尽丑恶之后,死亡,是唯一的归宿、唯一的慰藉。死亡是一切的终结,但也是新的开始。

整首诗集以一首题为《旅行》的长诗作结,概括了诗人一生的求索。



其实我个人读的诗并不算多,

印象比较深的就是阿多尼斯的《我的孤独是一座花园》,

其中瑰丽的想象十分让人惊艳,

尤其是那句

“什么是玫瑰?为了被斩首而生长的头颅;

什么是时光?我们穿上的衣服再也脱不下来。”

对于这本书,之后还会另写一篇推文,

在此就不再发散叙述。

阿多尼斯给我的感觉是惊艳,

那么夏尔·波德莱尔给我的感觉就是惊讶。

像是死亡的使者缓步走来,穿着黑色的礼服,他身后的地面上是一串灰烬,靠近他的灰烬边缘是一层一层散开的火星;远离他的则是上面伸出了黑色的藤,绽开了花。


夏尔用“贪婪”来形容“坟”;用“凄惨”形容挂钟的声音;

用“恐怖”来形容绿洲;“采撷悔恨”;“枕布狂饮着鲜红的流动的血”……

他的诗像是把丑行熨烫成一件得体的衣服,你明知他浑身流淌的都是罪恶,却还是狂热地要命。

如果用一句话来说的话,就是:

让人眼前一亮又不寒而栗。

你可能感兴趣的:(《恶之花》读后感)