求生

      一个冬天,斯摩棱斯克经历了多少这样平淡无奇的冬天?这里的人们对于任何的事情都已经司空见惯了,相比于莫斯科而言,斯摩棱斯克的冬天没有那样的严寒;酒馆旁的街道上,飞驰的马车贱起了路旁淤黑的雪水;富有的老爷们靠在摇椅上借着壁炉的火取暖驱寒;娇弱的的松雪草从凝冻的大地里窜出,立在庄园主的农庄里。

图片发自App


      莫尔德农庄的枯草堆旁,坐着两个无聊的人,他们在栅栏旁生了火,坐在一起畅谈着世上的令他们觉得新奇的事 ,年轻的一位叫做苏尔沃夫,他认为他是一名合格的艺术家,当然只是他这么认为;年迈的一位名叫做谢尔盖耶夫,他是一个老农夫,所有人都这么认为,并且他的的确确是一个货真价实农夫。

      “先生,您知道安东·克洛德艾尔斯基先生吗?” 年轻的苏尔沃夫试探般地问道。

      “当然知道,他可是住在圣彼得堡里的大富商,连镇子上最没有文化的粗人也听过这个名字,怎么了?怎么突然问起这个?” 谢尔盖耶夫说。

      “噢,您知道吗?这个安东先生已经不再是以往那个富商安东先生了,他现在是一个可怜的不能再可怜的阶下囚。” 苏尔沃夫在诉说的时候,他的脸色看起来神色稍有一些不快。


      “噢,老天…这是怎么一回事?安东先生做了些什么?为什么他会沦落到那种下场呢?” 谢尔盖耶夫愈发的好奇了起来。

      “据说安东是在城里和一些风流女人胡闹,结果这件事情被他的下人们给揭发了,圣彼得堡的长官们介入调查后发现安东的罪状属实,于是把他逮捕了起来,这些长官们真是一点情面也没有留。”

      “你是在同情安东?”       

      “不,先生,我只是…在可怜那些漂亮的年轻女人们…她们干那种工作多可惜啊!您知道的,我还没有伴侣。”

      “噢,我知道我知道;其他的年轻人都会想着和漂亮女人来一次刺激的。你倒好,反而注重起别人的贞洁来了。”

      “难道您不认为,这种事情很不应该吗?”

      “只能说,你会这么想是因为你是一个蠢货。” 谢尔盖耶夫喝了一口烈酒,笑着对苏尔沃夫说着。

      “嘿?这话什么意思?”

      “如果这些女人不靠自己的身体赚钱,那她们还能靠什么赚钱呢?去农庄干活?然后累死在农庄上吗?我知道她们谁也不想干这个工作,可是,除了这个工作,她们已经没什么饭可以吃了。”

      苏尔洛夫舔了舔干涸得要开裂的嘴唇,茫然的盯着篝火里闪烁的火腥子 ,眼里面失去了以往活跃的神色。

      “可是…真的就没有办法阻止这些事情吗?” 苏尔洛夫说话时,仿佛都没怎么动嘴皮子。

    “当然没办法,除非你有能力给她们每人一口饭吃,能让她们的男人们去有钱的地方工作,那就另当别论了。”

      “讲真,这一点也不现实,先生!”

      “你的这个想法一开始就显得很不现实。” 老头往火堆里扔了两根柴火:“与其现在你去想这些,不如多想想以后要是结婚了,怎样能防止自己的女人哪一天跟别人跑了!”

      苏尔洛夫站了起来,拍了拍衣裳上的柴灰,他棕色的,略显失望的眼眸望向了不远处地主的农庄。

你可能感兴趣的:(求生)