好中文写作课 | 文字流变

10个翻译词

    1. 用中文音译的名字
      坦克(tank),英语单词音译。
      抬头(title),英语单词音译。
      民主(demos),一词源于希腊字demos,意为人民。
      咖啡(Kaweh),一词源自希腊语Kaweh,意思是“力量与热情”。
      巴士(bus),是公共汽车的另一种称呼,由英语单词bus音译过来。
      的士(taxi),由英语单词taxi音译过来
      沙发(sofa),根据英语单词sofa 音译而来。
      巧克力(chocolate),其鼻祖是xocolatl,意为“苦水”。
      雪碧(Sprit),音译自英语Sprite,原意为妖怪、精灵。
      可口可乐(Coca-Cola),音译自英语Coca-Cola
      披萨(Pizza),音译自意大利语Pizza
      香奈儿(Channel),来自法国奢侈品品牌Channel
    1. 其他一些源自西方的意译名词
      比如:自由,阶级,民主,政治,法律,理论,病毒,圣经
    1. 其他一些原有词汇+的衍生词
      比如:
      单一性,可能性,纯粹性等
      购买力,推动力,想象力等
      可视化,机械化,国际化等

10个翻译句式

  1. 正是……
    正是这种分子运动,我们称之为热。
    (It is this molecular motion that we call heat.)

  2. 直到……
    直到晚上,我们才得知这不幸的消息。
    (It was not until evening that we learned the unhappy news. )

  3. 如此之……
    光的运行速度如此之快,我们都很难想象。
    (So fast does light travel that it is different for us to imagine its speed. )

  4. 在任何情况下
    在任何情况下,我们都不会同意这个设计方案。
    (We shall consent to the designing plan under no circumstances. )

  5. 我认为……
    他把一切错误都归罪于我,我认为这很不公平。
    (He blamed me for everything, which I thought very unfair.)

  6. 不得不……
    我不得不先离开了。
    (I have to leave now. )

  7. 除非……
    除非她有急事,她一定会来的。
    (She is sure to come unless she has some urgent business. )

  8. 不管怎么样……
    不管怎么样,我永远也不会屈服。
    (I will never give in, no matter what happens.)

  9. 看起来像……
    它看起来像一只兔子。
    (It looks like a rabbit. )

  10. 要是……就……
    你要是能来,我就太高兴了。
    (If you can come, I'll be only too glad.)

  11. 众所周知……
    众所周知,合金是一种含有两种或两种以上元素的金属产品。
    (It is well known that alloy is a metal product containing two or more elements.)

  12. 以及一些其他的固定句式
    Neither …nor… 既不…也不 …
    Although…… 尽管……
    How are you… 你好…

10个比喻

  1. An iron will 钢铁般的意志

  2. life is a pure flame 生命是纯净的火焰

  3. As slow as a snail 像蜗牛一样慢

  4. A cat has nine lives. 猫有九条命

  5. Barking dogs don't bite. 爱叫的狗很少咬人

  6. A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥。

  7. It was packed like sardines 塞得像沙丁鱼罐头一样,拥挤不堪

  8. as cunning as a dead pig 狡猾得像狐狸

  9. An eye for an eye, a tooth for a tooth 以眼还眼,以牙还牙

  10. scapegoat 替罪羔羊


作业说明:找出汉语引进的-至少10个翻译词,至少10个翻译句式,至少10个比喻

你可能感兴趣的:(好中文写作课 | 文字流变)