Lesson 7   Mutilated ladies 残钞鉴别组

Washing machine:

  洗衣机。说得更多的是:laundry machine
laundry detergent

  洗衣粉

do laundry洗衣服


chew :

嚼的意思

Here, take this pill, don‘t chew it.这句话的意思是,这个药不要嚼


Concern:

This doesn’t concern you.

  表示跟谁无关,这句话是最熟悉的。concern 是担心,关心的意思,“this”不会引起你的担心,所以跟你无关。这句话是这样来的。

It’s none of your business.

  这句话不太礼貌,这句话也是大家比较熟悉的。

What you do is nobody’s business.

  你干什么跟别人无关。这是比较平淡的一句话。

It’s nothing to do with you.


As far as my fiancé is concerned, I can do no wrong. And vise verse.

  as far as…concerned: ……来讲。Fiance:未婚夫。这句话的意思是,对我的未婚妻来说,我做什么都不会,反过来也一样。就是说反过来说,她做什么我都觉得特别好。


Wallet

purse


So long as :

as long as you’re under my roof you’re gonna live by my rules.

  so long as as long as 意思是一样的。so long as不是很常见,as long as比较常见。这句话是这样的意思:

只要你在我的屋檐下,你就要按我的规则做事。


Identify :鉴定,识别

这个词是来自identity身份,identify是动词,就是找出,确认身份的意思。在国外的教科书,或者考试的时候你会看到这个词,可以说是比较经常地看到这个词。

The goal is to identify sets that have even numbers.

这道题的目的是找到含有偶数的集合。sets集合,中学学数学的时候常看到这个词,那么这里指什么样的集合?是含有偶数的集合,even numbers 偶数。


mutilate:使残缺不全

microwave:微波,微波炉

oven:炉灶

safekeeping:妥善保管

Newcastle:纽卡斯尔(英国港市)


a large bank note,面额很大的纸币。

whiter than white,这是英国有关洗衣服的电视广告中常用的一句话。这里的意思是纸币上的字迹、图案均被洗掉了,可以译为“比白纸还白”。


你可能感兴趣的:(NCE3,Mutilated,ladies)