1、【proud】美[praʊd]
adj.自豪的, 傲慢的
eg.It used to be that people were proud to work for the same company for the whole of their working lives.过去人们以终生供职于一家公司而感到自豪。
2、【productive】美[prəˈdʌktɪv, pro-]
adj.多产的;生产性的;
3、【feature】美[ˈfitʃɚ]
v.描写...特征
【future】美[ˈfjutʃɚ]
adj.将来的,未来的;
4、【praise】美[preɪz]
n.赞扬,歌颂;
5、【loyal】美[ˈlɔɪəl]
adj.忠贞的; 忠诚的,忠心的;
n.效忠的臣民; 忠实信徒;
【loyalty】美[ˈlɔɪəlti]
n.忠诚,忠心
eg.They'd get a gold watch at the end of their productive years and a dinner featuring speeches by their bosses praising their loyalty.退休时,公司会赠予他们金表,给他们举行告别晚宴,晚宴特色是老板发表演说,称赞他们对公司的忠诚。
6、【capital】美[ˈkæpɪtl]
n.资本; 首都; 资源; 大写字母;
adj.资本的; 首都的; 极好的; 死刑的;
【capitalism】
资本主义
【capitalistic】
资本主义的
【capitalize】
资本化
【capitalist】
n.资本家,有钱人
7、【regress】美[rɪ'ɡres]
vi.退化; 倒退;
8、【survive】美[sərˈvaɪv]
vi.幸存,活下来;
【survival】
n.生存,幸存者;遗风
9、【stockholder】美[ˈstɑ:khoʊldə(r)]
n.股东; 股票持有者;
eg.But today's rich capitalists have regressed to the "survival of the fittest" ideas.但是,现在富有的资本家却倒退到以“适者生存”为理念。
10、【selfish】美[ˈsɛlfɪʃ]
adj.自私的,利己的;
11、【act on】
采取行动
12、【unfair】美[ˌʌnˈfer]
adj.不公正的,不公平的; 违反规则或准则的;
eg.The new rich selfish act on their own to unfairly grab the wealth that the country as a whole has produced.这些新贵们自私自利,独断专行,不正当地掠夺整个国家创造的财富。
13、【population】美[ˌpɑ:pjuˈleɪʃn]
n.人口; 全体居民; 特定[生物]种群; [物] 布居;
eg. The top 1 percent of the population now has wealth.最富有的这1%的人群。
14、【shame】美[ʃem]
n.羞愧; 羞辱; 可耻的人; 羞愧感;
【shameless】美[ˈʃemlɪs]
adj.无耻的; 不要脸的; 猥亵的; 伤风败俗的;
15、【outsource】美[ˈaʊtsɔ:rs]
vt.外购(指从外国供应商等处获得货物或服务); 外包(工程);
16、【maneuver】美[məˈnuvɚ]
n.操纵行为
eg.Their selfishness is most shamelessly expressed in downsizing and outsourcing because these business maneuvers don't act to create new jobs as the founders of new industries used to do.裁员和业务外包是他们自私之心的最无耻表现,因为这些商业策略不像过去新产业的创始人们所做的那样去创造就业机会。
注:downsize 翻译为裁员
17、【smooth】美[smuð]
adj.光滑的; 流畅的;
【smoothly】
ad.流畅地,顺利地
eg.To keep the money machine working smoothly the rich have bought all the politicians from the top down.为了使造钱机器顺利运转,富人们从上到下收买政客。
18、【constant】美[ˈkɑ:nstənt]
adj.不断的,持续的;
【constantly】
ad.不断地,经常地
eg.The president himself is constantly leaving washington.总统本人经常离开华盛顿。
19、【summon】美[ˈsʌmən]
vt.传唤,召唤;
20、【fundraising】美[ˈfʌndˌrezɪŋ]
n.筹款,募款;
adj.筹款的;
eg.he is summoned to "fundraising dinners"他被邀请参加“筹款晚宴”。
21、【worm】美[wɜ:rm]
vt.& vi.蠕动,使缓慢前进;
22、【donation】美[doʊˈneɪʃn]
n.捐款; 捐赠,赠送; 捐赠物;
eg.fat cats pay a thousand or so dollars a plate to worm their way into government not through service but through donations of vast amounts of money.阔佬们会为一道菜话费上千美元,还会大笔大笔的捐款,目的就是要钻营取巧,不通过为国家效力就直接混进政府。
23、【tear up】美[tɛr ʌp]
撕毁; 撕掉; 撕成碎片;
24、【greed】美[ɡrid]
n.贪婪; 贪心;
eg.they have both political parties busily tearing up all the regulations that protect the rest of us from the greed of the rich.他们就让两党一门心思地撕毁所有保护其他人免受富人贪婪压榨的规章制度。
25、【corporate】美[ˈkɔ:rpərət]
adj.法人的,团体的,社团的; 公司的
26、【distribute】美[dɪˈstrɪbjut]
vt.分配,散布
27、【unevenly】美[ʌnˈivənlɪ]
ad.不公平地,不规则地
eg.But nowadays income is being distributed more and more unevenly and corporate loyalty is a thing of zhe past.但是现在,收入的分配越来越不均衡,对公司的忠诚已成为过去。
28、【so-called】
所谓
29、【As things stand】
按现状看
30、【wake up】
醒来,认识到
31、【on a path to】
遭一路
32、【downsize】
使精简,排挤
33、【all the way】
直到
eg.As things stand,if somebody doesn't wake up,the middle class is on a path to being downsized all the way to the bottom of society.按现状看来,如果人们不觉醒,中产阶级必将遭到一路排挤,直到沦为社会底层。