《飞鸟集》 274~225

270. The night's flower was late when the morning kissed her, she shivered and sighed and dropped to the ground.?
被晨曦吻过,晚花姗姗来迟;她颤抖着,嗟叹着,陨落地面。?

271. Through the sadness of all things I hear the crooning of the Eternal Mother.?
越过万物之凄伤,我聆听着永恒母亲的哼鸣。?

272. I came to your shore as a stranger, I lived in your house as a guest, I leave your door as a friend, my earth.?
我这个陌生人来到了你的海滨,作为客人住进了你的屋舍,终成好友却要离开你的房门,??我的尘世啊。?

273. Let my thoughts come to you, when I am gone, like the afterglow of sunset at the margin of starry silence.?
当我离去,就让我的思想与你为伴吧,就像落日余辉已逝去,却带来的繁星闪耀宁静的夜空。?

274. Light in my heart the evening star of rest and then let the night whisper to me of love.?
休憩的晚星,点亮我的心;从此,黑夜与我爱的私语。...

你可能感兴趣的:(REST)