我眼中的“木石前盟”与“金玉良缘”(1)

我眼中的“木石前盟”与“金玉良缘”(1)_第1张图片
图片发自App

我眼中的“木石前盟”与“金玉良缘”(1)_第2张图片
图片发自App

我眼中的“木石前盟”与“金玉良缘”(1)_第3张图片
图片发自App

在所有的《红楼梦》版本当中,无论是胡适、鲁迅先生大力推荐的庚辰本,还是​狗尾续貂的程高本,亦或是普及大众的程甲、程乙本中,当中对“木石前盟”和“金玉良缘”的叙述都不尽相同,此争议自《红楼梦》诞生之日起便一直争论不断,即便各路红学专家共聚一堂也难一争高下,各有各的观点,各有各的见解...其实对于此观点我也有些许看法,言论不妥望大家海涵。

在大众普及度最高的程甲和程乙本中,对于“木石前盟”的描写都有着些许矛盾冲突之处,黛玉前世为草胎木质的绛珠仙草,为报答神瑛侍者灌溉之恩,修成女体下凡人间还泪报恩,但是神瑛侍者并不是大荒山无稽崖的女蜗补天遗漏的顽石,顽石下凡人间后,绛珠仙子也随即下凡,并为用尽一生的眼泪予以回报...那么问题来了!究竟到底绎珠报恩的是神瑛侍者呢?还是那块顽石呢?难道这是曹雪芹原意?故意为之?还是另有其说?所以各种版本所理解的“木石前盟”的确各有不同?

程甲本、程乙本、程高本、甲戌本当中对于“木石前盟”的关系可以总体归纳为:林黛玉+神瑛侍者=木石前盟;贾宝玉+薛宝钗=金玉姻缘;贾宝玉+林黛玉=伪木石前盟;贾宝玉=伪神瑛侍者 ,大家看完这些结论一定会愕然,什么?为什么结论会是这样?

大家眼前一定会浮现这样的情景:宝黛初相见,宝玉与黛玉双眼凝视的刹那,那句:“这个妹妹我见过...”、贾宝玉与林黛玉在漫天花雨的桃花树下共读西厢、林黛玉“眼空蓄泪泪空垂,暗酒闲抛却为谁”...所以依曹雪芹的原意来看,他绝不会把这样美好,富有诗情画意的片段故意写成这些版本当中这些牵强空洞乏味的人物关系的。无论是程甲本、程乙本、程高本、甲戌本他们之所以这样写必然有他们的目的,这些版本对其前80回对原稿的篡改简直就是削足适履。完全颠覆伟大文学大师曹雪芹的原意。

根据鲁迅先生、胡适先生、周汝昌先生大力推崇的庚辰本来看,此版本应是最符合曹雪芹原意的,而且曹雪芹是写完《红楼梦》的,其章回并不是120回,而是108回,庚辰本版本其全名叫做《脂砚斋重评石头记》,庚辰本底本年代相当早,面貌最为完整,保存曹雪芹原文《红楼梦》及脂砚斋批语两千多条,脂批中署年月名号的几乎都存在于庚辰本,因此版本价值最大、也最为珍贵。

在庚辰本中对于“木石前盟”的人物关系描写在其第二十回当中是这样的:贾宝玉=神瑛侍者、贾宝玉化做通灵宝玉+神瑛侍者下凡人间、贾宝玉+林黛玉=木石前盟,这样看来人物的关系对了,曹雪芹的“情种”论也就成立了。




                                                          梵高的后裔

                                                     2017年2月10日夜

你可能感兴趣的:(我眼中的“木石前盟”与“金玉良缘”(1))