30天以后的你,
你好啊! 如果不出意外,这一天是9月16日,正午十二点,你会在北京城的哪个位置?
是已经在阿迪达斯的大棚里被滚轴又蹂躏过一次,双脚泡在冰水里,一边吃着山楂味的冰棍,一边对着几张刚刚以鸟巢为背景拍下的奖牌照片,犹豫到底要秀哪一张?
或者,你正慢悠悠跑在通往奥林匹克森林公园,通往庆典广场终点的路上,偶尔兴奋,偶尔低沉,把五味杂陈都藏在墨镜背后,把自讨苦吃的埋怨留在心底?
还是,你已经放弃了漫长的征程,在收容车上参观北京城,两眼无光,步履沉重,在通往奥林匹克庆典广场的路上?
鼓起勇气,迈出黑暗中的第一步
但每一步 都踯躅不前
《感谢你一路相伴》,2018的北京马拉松官方宣传片新鲜出炉, 早起的严肃跑者,晒风景的乐跑者,依靠搭档的视障跑者,初初入团的菜鸟,你会是哪一类?
“人生不止马拉松”,跑了无数个马,以跑马的名义去了无数座城市之后,身边的朋友慢慢开始各奔东西。
有的朋友已经开始停下来,偶尔聚在一起跑个步权当放松;
有的朋友依然乐此不疲,最疯狂的时候可以一个月四个周末都跑在不同城市的道路上;
还有的朋友,把跑步变成生活的一部分,不一定到了赛场才叫马拉松,平时定期的半程或全程马拉松练习也是生命体验的一部分;
然而,金秋时节这场受人瞩目的北京马拉松,却可以吸引各种类型的跑者。跑在9月的北京天安门,又是国内水平最高的马拉松赛事,怎会不让人心动?
夏练三伏,尽管天气炎热,很多跑者的北京马拉松备战之旅也是从此开始。虽然不知道抽签结果怎样,精心的准备总是不可少。“aloha heja he(加油加油)”,周日早上的白云山,在从白云山南门跑回山顶广场的2公里心碎坡路段,这样的一段音乐,备战北马的如此信念,让我们在痛并快乐中完成了26K的LSD,这样的感受跑了一定会懂。
“我从一些人的世界路过,一些人从我的世界路过。我们都在忙碌着自己的生活,角落里有抽泣声传来,可是我们也只能匆匆往前走着,说一声“对不起,没有办法帮到你”。”
回味张嘉佳《从你的全世界路过》,体会到完满,更有抱歉的遗憾。
曾经蜗居在北京,曾经在北京大雪纷飞的冬天告别,曾经把最美的梦就在北京,每次跑在北京,都仿佛是和过去的对话;
2011年的北马,我第一次的全程马拉松献给了北京,以为会有把北京踩在脚下的骄傲, 最终收获的却是更多的释怀;
2014年的北马,强烈感受到了认真的人最美丽这一说法,因为付出而有的重大突破(跑进4小时),让我收获大大的感动;
2016的北马,在百般焦灼中站上了天安门的跑道,跑在长安街的热闹中,那一刻我只有倔强的希望;
“我们都是普通人,我们距离坚强很远,我们终究敏感脆弱,可我们坚信我们是会找到出路的。
对此永不怀疑。”
跑着跑着就到了,不二!
《aloha heja he(加油加油)》
德国 (Achim Reichel )
德语版
Habe die ganze Welt gesehen
von Singapur bis Aberdeen
wenn du mich fragst wo's am schönsten war
sage ich Sansibar
Es war 'ne harte überfahrt
zehn Wochen nur das Deck geschrubbt
habe die Welt verflucht
in den Wind gespuckt
und salziges Wasser geschluckt
Als wir den Anker warfen
war es himmlische Ruhe
und die Sonne stand senkrecht am Himmel
Als ich über die Reeling sah
da glaubte ich zu träumen
da waren tausend Boote
und sie hielten auf uns zu
In den Booten waren Männer und Frauen
ihre Leiber glänzten in der Sonne
und sie sangen ein Lied
das kam mir seltsam bekannt vor
aber so - habe ich noch nie gehört
Aloha heja he - aloha heja he
aloha heja he
Ihre Boote machten längsseits fest
und mit dem Wind wehte Gelächter herüber
sie nahmen ihre Blumenkränze ab
und warfen sie zu uns herüber
und schon war die Party im Gange
Aloha heja he - aloha heja he
aloha heja he
Ich habedas Paradies gesehen
es war um neunzehnhundertzehn
der Steuermann hatte Matrosen am Mast
und den Zahlmeister
ha'm die gonokokken vernascht
aber sonst waren wir bei bester Gesundheit
Aloha heja he - aloha heja he
aloha heja he
中文版
曾经看过全世界
从新加坡到阿伯丁
如果你问我在哪儿是最漂亮的地方
我会说桑给巴尔
那是一场艰难的航行
10个星期只是在冲刷着甲板
世界被诅咒了
在风浪的泡沫中
在海水中被吞噬
当我倚着栏杆眺望
我觉得我好像是在做梦
那里有上千条船只
他们对我们非常彬彬有礼
船上的男人们和女人们
他们的身影在阳光下闪烁
他们唱起了歌曲
这歌让我感觉既奇异又熟悉
但是-我却从来没有听过
阿罗哈海尧赫-阿罗哈海尧赫
阿罗哈海尧赫
他们的船只在一边靠了岸
和迎着风发出痛苦的笑声
他们拿下花圈
投掷交给我们
这只是党派的一个程序而已
Aloha heja he (加油加油)
我仿佛看到了天堂
这发生在大约1910年
战友们守在桅杆旁
军需官遭受了淋球菌的感染
但是除此以外,我们身体状况还算良好